tadt eHer stå i farå, skall den höga Porten med d öfriga kontraherande makterna öfverenskomma angå ende de åtgärder, som äro att vidtaga till den lag liga ordningens upprätthållande eller återställande Nägon beväpnad intervention kan utan dessa mak ters föregående samtycke icke ega rum, — Art. 28 Furstendömet Servien skall fortfarande vara be ende af den höga Porten, enligt de kejserliga fir maner, hvilka fastställa dess hädanefter under mak ternas kollektiva garanti ställda rättigheter och im muniteter. Till följd häraf skall detta furstendöm behålla sin oberoende och nationella förvaltning lik som en fullkomlig religions-, handelsoch sjöfartsfri het. — Art. 29. Den höga Portens garnisonerings rätt skall upprätthållas sådan den genom fordna 1e glementen blifvit fastställd. Ingen beväpnad interven tion skall i Servien kunna ega rum utan de kontra herande makternas föregående samtycke. Art. 30 H. M. ryske kejsaren och H. M. sultanen bibehäll: sina besittningar i Asien uti deras tänd af inte aritet såsom före kriget. För att förekomma hvarjt lokal stridighet, kommer gränsskilnaden att verifice. ras och, om så nödigt finnes, rektificeras, utan at! likväl någon förlust af område derigenom må uppstå för någondera parten. För detta ändamål skall ev blandad kommission, bestående af två ryska, två ottomaniska, en fransk och en engelsk kommissarie ofördröjligen, efter det de diplomatiska förbindelserna mellan ryska hofvet och Porten blifvit återknutna, sändas till ort och ställe. Kommissionens arbete måste inom åtta månader, räknade från utvexlingen af ratifikationerna å detta fördrag, vara afslutadt. — Art. 31. De områden, som, till följd af de den 12 Mars 1854 mellan Frankrike, Storbritannien och Porten, den 14 Juni samma år mellan Österrike och Porten och den 15 Mars 1853 mellan Sardinien och Porten afslutade fördrag, blifvit under kriget at fransmännens kejsares, Österrikes kejsares, drottningens öfver de förenade konungarikena Storbritannien och Irland samt konungens af Sardinien trupper besatta, skola efter ratifikationernas utvexling så snartske kan utrymmas. Tiden och medlen för utförandet häraf skola utgöra föremål för en särskilt öfverenskommelse mellan Porten och de makter, hvilkas trupper ockupera hans område. — Art. 32. Till dess de fördrag eller konventioner, som före kriget voro gällande mellan de krigförande makterna, hunnit genom nya fördrag förnyas eller ersättas, kommer utoch införselshandel att ömsesidigt ega rum på samma fot som i de reglementen bestämmes, hvilka före fördraget egde gällande kraft, och deras respektive undersåter skola i alla andra angelägenheter behandlas såsom de mest gynnade nationer. — Art. 33. Den konvention, angående Alandsöarne, som denna dag blifvit afsluten mellan D. M. fransmännens kejsare och drottningen af det förenande konungariket Storbritannien, å ena, samt H. M. alla ryssars kejsare, å andra sidan, är och förblifver detta fördrag bifogad och erhåller samma kraft och värde som vore den uti detsamma upptagen. — Art. 34. Detta fördrag skall ratificeras, och skola ratifikationerna inom fyra veckor, eller förr öm det ske kan, i Paris utvexlas. Additionnel och transitorisk artikel: Bestämmelserna i den uti dag undertecknade konvention rörande sunlen komma ej att tillämpas på de örlogsskepp, hvil ka af de krigförande makterna användas för att sjöledes verkställa utrymmandet af de områden, som blifvit besatta af deras armeer. Besagde bestämmelser skola dock ofördröjligen åter inträda i full kraft och verkan, så snart utrymmandet blifvit fullbordadt.