änk i den kedja af tackjamhet som binder fosterlandet wid enne fon: Alöright: ljuder från Did, och beswaras i chorus. Cteppets slup mål bemannad, med den engelska Jngeniören, bans adjutanter och — kabeländan ombord, sticker ut mot land. Nu skall du fe att det går fom ett jehu. Nu är saten böriad och ingen tid att förlora. Du wet tnappt ordet af förrän du sinner tråden i 6 d 8 ringar fästad omkring några träd strart upp i land och ändan införd i ett derbredwid befintligt tält. Som en orm slingrar sig kabeln ut i sjön; båten lägger ut från land efter att bafwa qwarlemnat den ena af de engelska telegrafisterna, som skall underhålla kommunikationen mellan fartyget och land. Berwick lyfter ankar och går under kanonsalut och burrarop, först långsamt, sedan med allt starkare fart, urat hafwer; den nedgående solen kastar från land fina strälar till afsked, åskådarne på de omgifwande klipporna ultrrcka på allt fått fina wälönskningar. Det war ett bögtidligt ögonblick, en tafla af gripande effect, fom ofel: bart på en hwar mäste göra ett djupt intryck, af mwörde nad cd tacksamhet mot förfynen fom wägledt menniskan ända derhän att hon jå förmätt bcherrska rum och tid. Snart är Berwick blott en liten obetydlig punkt wid hos rizonten, och förswinner inom nägra ögonblick. Wid ncdstigandet från klippan, det wi nu med din tillåtelje föres taga, sedan intet mera utåt hafwet är att ffåda, fan jag icke underlåta att serskildt fästa din uppmärksamhet på den punkt der fabeln skjuter ut i sjön. Du skall lätt finna att platsen, med omsorg wald, synes likasom af nasuren tvara ämnad till detta ändamål. Det ären une gefär twenne famnar bred ränna (med bråddjup utanför) emellan twenne klippor, af hwilka den ena yttre utgör en ganska respektabel wågbrytare och åtminstone till någon del bör skydda mot kabelns naturlige, icke sällan hätske fiende, neml. wärisen. Uppe i tältet är engelomannen, omgifwen af flere swenska telegraftjenstemän, redan sysselsatt att med sin nåltelegraf korrespondera med Berwick, der man just nu häller på att mid soupen dricka en skål för kabelns wäls gång. Jag antager att man gör så äfwen mom tältet och under tiden flå wi of ned, Du och jag, kåre läsare, wid den bivnakeld fom muntert ech inbjudande i nattfys lan, flammar här bredwid. Medan wi mwänta på sakens widare utweckling, will jag berätta dig något litet smått om wår mån den swarte ormen, fom ringlar här bred wid. Sem du ser är ten vttre beklädnaden af jern, d. w. s. wirad ganska bastant jerntråd, utanpå iwederbörlis gen tjärad, derinom är starkt tjärad hamva, hårdt lindad om den tjocka guttaperchan, som sålunda är tredje beflads naden och omgifwer te smala koppartradarne, 7 till ans talet. Kabeln, kostande 10,000 pund sterling (c:a 180,000 Ror uimt), är tabricerad af det ansedda engelska huset (ölass Eliot 4 C:o i London på den korta tiden af une gefär tre månader. Berwick medhade samtidigt från Cons don och utlade i början af Maj en, 10 grogr mil lång, fabel emellan Helgoland och Tönning, hwilken är mes ningen utgöra början till förbindelsen med England på denna wäg. Nu ropar Engelsmannen derinne i tältet att Berwick fått sigte vå Gotland; kl. är nu y 4 på morgonen. Kl. 7 anfrar fartyget sjömil från Gotland, der fabeln fas pas för att, på samma fått fom sjömannen splitsar en hamptross, förenad med en gröfre fabel (13 tum i diam.) att fästa i land. Kl. 10 är allt färdigt och fartyget åter i sakta gång mot land, derifrån på några hundra fame nars afständ äter kastas ankar och tråden praktiferas ned i båtar för att på detta jättet fästas i lÖnd. Kl. 1 är allt klart. Wi åro lockligen i land wid St. Johno! Kanonjalut, regementsmusik, fullt med båtar rundt oms kring och otaliga ffarer på Kopparowikens strand helja landjsästet. Allt detta wiste Engelomannen att förtälja, naturligtwis i sam:a ögonblick fom det hände, men nu wet han intet mera, ty nu är hang wälde slut. Mor: jesta aparaterne injättas och wåra Swenska telsgraftjenie: män öfwertaga bestyret, körjande med att öfwerbringa Gotländningarnes tacksamma heloning till Kongl. Maz:t. Och nu börjas frimureriet; nu käre läsare få wioins wigde icke weta något mera. Ett ord likwäl — och det kan jag icke underlåta att, huru länge jag än tagit din uppmärksamhet i anipråk, ljudeligen tillägga, neml. att ledningen inom kabeln wijade sig utmärkt ged, alldeles utan afledningar. Matte det kostbara föreningabandet aldrig brista! Mite te det aldrig frame och återbära annat än glådjebud! G. LC — Engelska propellerångiartyget Berwick, kapten Cowle, har, enligt avis från Köpenhamn af den 19 Maj, samma dag kl. 8 på morgonen dit anländt från enter wif och Wiebr, hwarest det nedlagt telegraftråden. Ängs fartyget, fom föregående afton, fem mil från Bornholm,