Article Image
Uvarjehanda. ovanlig och otillåten elgiagt. I Bobusl. tidn. omtalas följande, förut i vår hotisafdelning under annan form omtalade händelse: En elg, sysselsatt att från en vildapel plocka äpplen, påträffades d. 15 d:s å Ijerteön utanför Fjellbacka af tvenne gossar, hvilka trodde den behornade besten vara hin onde sjelf, hvarföre de sprungo hem det fortaste de kunde och, balfdöda af förskräckelse, afgåfvo osammanbängande berättelser, att de sett noge styggt. Djuret, säkert lika) sörskrämdt som gossarne, störtade vid deras åsyn i sjön och samm till Hvalön, der det dock icke fann för godt att landstiga, alldenstund folk syntes i närheten af stranden, utan vände, styrande kosan i norr om sistnämda 6, der det fångades af ett fiskarelag, som, troende sig hafva påträffat ett ovanligt sjödjur, rodde detsamma fatt, lade tåg om hornen och bogserade det till Fjellbacka, der det fastbands vid en brygga, för att beses så godt skymningen det tillät. S Det upplystes, att djuret var en elg och fiskare uppmanades släppa detsamma löst igen, hvilket dock icke hann fullbordas förr än en annan katastrof inträffade. På bryggan, vid hvilken elgen var fastbunden — hvilken brygga förut var belastad med ett antal af vattenfyllda halftunnor — samlades en hop menniskor för att åskåda elgen, hvarvid bryggan brast och de flesta på densamma stående plumpade i sjön och dessutom ofvanifrån öfversköljdes af vatten från omnämde balftunnor,. hvilka äfven störtade i vattnet, men lyckligtvis, icke skadade någon. — Der visade sig jemnlikheten, och om hvarandra summo i broderlig endrägt köpmän, skeppare, resexpediter, kontorister, bodbetjenter, fiskare, pojkar, qvinnor och barn, hvilka senare uppfiskades och bringades iland af hvem som bäst hann. — Härvid tappade åtskilliga såväl hufvudsom fotbeklädnader, och som det var för mörkt att finna det förlorade, lemnades detta åt sitt öde till daggryningen, då man var ute för att berga allt hvad bergas kunde af mössor och trätoffior. — Men, nu hade vi så när bortglömt elgen. — Ja, den var verkligen borta ett ögonblick, iy då bryggan brast kom han lös och samm norrut, men roddes fast af en fiskare, som undgått badet, och hvilken åter släpade honom i land, då djuret nästan var dödt och visade tecken till lif en helt kort stund efter det andra gången var kommet i land. — Påföljande morgon infann sig kronolänsmannen för aw med den otillåtna jagten lagligen törfara. Hvad är lagerbier? Under denna öfverskrift finnes i en i Newyork utkommande tysk tidning följande kuriösa Linsåndaartikel, som innebåller förskräckliga upplysningar rörande den tyska nationaldrycken. Det bästa svaret blir, att det är arbetarens bröd i flytande form. Men till bröd hörer smör, och för att göra allt komplett, stryka nu Newyorks bryggare strychnin på arbetarens våta bröd. Det är förvånande, huru många olika saker ingå i bier. I staten New Jersey, icke långt från Hudson, finnes en fransk tysk, som bryggar bier af träskvatten, och ju värre det gtinker och ju tjockare det är, desto bävtre blir bieret. I pölarne kring Gutenberg krypa och krafla en mängd smådjur såsom maskar, grodor, sniglar, ormar och dylika, som jemte dyn kastas i bryggkitteln och biitva i sinom tid bier. Förlidet år lyckades en krokodil komma lös från menageriet i Central Park. Hans instinkt dref honom till de pontinska träsken vid Gutenberg. Der drogs han in i vattenledningen och hamnade omsider i bryggkitteln. Detta bier kallades af den franska tysken -Strassburger Bier. Vid 110:de, gatan råkade en nyss anländ emigrant (vulgo: greenhorn) att falla i ett bryggkar. Sedan man aftappat ölet, fann man benen, ett par stöflar och ett pinsbacksur på botten af karet. Detta slags bier kallades Salvator (frälsaren), emedan derigenom påmnde greenhorn frälsades från vidare lidanden i Amerika och säljes nu för tolf dollars tunnan, Jiierfabrikören Kribs i Bullfrogstown afrest e til Österrike för att lära sig konsten att brygga Pilsener Bier. Vid återkomsten fann han ölet redan färdigt i kylskeppet; han steg fram, spottade tre gånger i brygden och kallade den Pilsener Bier, uirekte importeradt. IIornländer i Drahtkeller (menas: Hollender i Rathskeller) har det i upplag på de ursprungliga faten äfven som på buteljer. Jag säger, att bär i Newyork blir det icke bättre med öl och vin, förrän man hvarje dag får beskåda två nyss hängda ölbryggare och en dito importör af viner. — Och detta gitt utminuteras dessutom i så eländigt små glas Liksom om man kantänka vore rädd för att för tidigt expediera fyllbultarna! Sädana kanaljer! — Men vänta. För att pröfva godheten och oskadligheten at här tillverkadt lagerbier, kommer en bier-komit6 att i medlet af denna månad hålla sessioner i Darius Adnots ölstuga (hörnet af Rivington och Ludlow streets, ett qvarter aflägset från countyfängelset), hvarvid alla bryggares fabrikater komma att proberas, och skall den, som lagt mest strychnin i sitt öl, dömas att hängas in effigie framför City Hall. Å Ivilken illvillig skurk har författat denna artikel? frågar den tyska tidningen, hvars namn i förbigående sagdt är endast: ÅScnnedderedengg..Vi tro oss kunna gissa till författarens namn. Är det icke möjligen Darius Adnot? (Nordstjernan.)

22 oktober 1874, sida 3

Thumbnail