Article Image
rekt från Havre med full last, bestående af 150 tons jernvägsskenor, omkring 2,000 säckar kaffe, diverse lådor champagne samt styckegods. — Ångaren Munin, kapten Wettergren, hemma i Göteborg, hitkom i lördags från Antwerpen med last af 700 tons socker samt ett parti jern, bjelkar och diverse styckegods. — Ångaren Baltzar von Platen, kapten Nylen, hemma i Helsingborg, hitkom i går från Antwerpen med 800 tons jernvägsskenor. — Tyska ångaren Amalia, kapten P. Winter, hemma i Hamburg, hitkom i lördags e. m. från Hamburg med omkring 1,500 säckar guaro samt något styckegods. mm Teatrarne. Å Stora teatern ges i afton Norma; om onsdag: Den flygande 10lländaren; om torsdag: Bröllopet på Ulfåsa; om fredag: Barberaren i Sevilla. Nästa måndag gifves Den svarta dominon, hvari fröken Moe såsom Angela gör sin andra debut. De öfriga rollerna innehafvas: Brigittas af frögen Söhrling, Ursulas af fru Strandberg, Horaces af hr Arnoldson, lord Elforts af hr Lundbergh; Julianos af hr Ohlson och Gil Perez af hr Janzon. Med första emotses fröken Riegos debut som Alice i Robert och hr Odmanns som Tamino i Trollflöjten. Dramotiska teaterns repertoar upptager för i afton Det skadar inte och Han är inte svartsjuk; tisdag: Romeo och Julia; onsdag: En elak styfmor, Det skadar inte; torsdag: Hertig Job; fredag: Det skadar inte och Sparlakanslexor; lördag: Romeo och Julia. — Man har i dessa dagar börjat på Dramatiska teatern spela Det skadar inte, ett lustspel, som hr Hedberg för några år sedan skref för Humlegårdsteatern och hvilket sedermera varit uppfördt äfven på andra teatrar af tredje eller fjerde rangen, i Stockholm och i landsorterna. Publiken på Dramatiska teatern har skrattat åt situationerna i detta stycke och åt de många bångmålent — för att nyttja en med dialogens ton öfverensstämmande förpöbling af ett franskt uttryck. Man har icke haft anledning att göra någon anmärkning mot styckets moral. Den lösa hopsättningen är icke mera vågad än den i mången fransk fars, som uppförts på samma, åt den högre konsten vigda tiljor. Men man måste inlägga en protest mot simpelheten i språket, mot råheten i en och annan situation. En fader t. ex. som varit assessor, som bör ha erhållit uppfostran och bildning, som under en lång lefnad måste ha förvärfvat känsla af fadersoch målsmanspligternas höghet, om han än i hvardagslifvet är retlig och butter, — han helsar sin styfson, då denne ämnar öfvergifva oduglingens lif och göra sig till en verksam och nyttig medborgare, med ett tal; sammansatt af sådana ordspråk som man skulle vänta att få höra endast från ett schåarelåag eller i en roddarmadamssocietet! Och i huset begagnas af pigan ett språk gom smakar af krogen, men icke af ett herrskapshus, der matmodren är vänlig och god och iakttager det passande (utom i det hänseendet att hon ingår ett för hennes ålder opassande parti). Styckets upptagande på Dramatiska teaterns repertoar har dock bringat åtskilliga sujetter vid densamma den fördelen avt få pröfva sina krafter och vinna någon öfning i annat än de obetydligaste bioch statistroller. Hr Zachrisson var särdeles lycklig såsom fattig extraordinarie, sökande lyckan och mycket blyg att gripa henne i löslockarne, när hon erbjuder sig åt honom i skepnaden af assessorns gamla syster. Hr Grip låter behändigt tumla om med sig som en vante väggemellan och blir efter fyra månaders arbetsskola reputerligt respektabel. Fröken E. Jansson motsvarar författarens intentioner med de råheter han lagt henne i munnen. För öfrigt ser man fröken Bertha Bock, som illusoriskt återger den kärlekssjuka. åldrahde mamsellens karakter: frök

25 november 1872, sida 2

Thumbnail