med dig, så snart han blir sin egen herre d. Vv. 8. så snart hans fader dött? — Det har han sagt, och han skall hålla sitt ord. — Han Har icke anfört något annat skäl för uppskjutandet af er förening än sin fars stolthet och ovilja mot oss, och han har bedt dig att tills han kan gifta sig med dig, älska honom och vara honom trogen samt att, under afvaktan på ert blifvande giftermål, redan nu betrakta honom som din äkta man, hvilken du utan fruktan skulle kunna besöka i hans bostad och gom du också, utan att äfventyra din ära, kunde bevilja ett och annatrendez-vous? — Det har han sagt. — Nåväl, min dotter, utropade Eusebia med ett vildt skratt, så skynda då att pryda ditt hår med myrtenkronan, ty utan tvifvel skall din Arthur redan i dag föra dig till altaret, eftersom hans far nu i tre månader varit död, — Detta är osanning! svarade Marie intagen af den häftigaste förtrytelse. Det är ett ovärdigt medel, som du använder i hopp att besegra mitt motstånd! Men du känner mig icke rätt; huru svag jag än i öfrigt må vara, min tro på Arthur skall du finna stark och fast som klippan. Eusebia gjorde en axelryckning. — Jag har i dag köpt ullgarn, sade hon, och bodbetjenten lade in detsamma i en gammal tidning. Händelsevis kommo mina ögon att falla på ett bekant namn i denna tidning,