VM VN
icke gå in härpå. Om hon låtsats lemna sit!
bifall, kommer detta sig deraf att hon icke
vill stöta sig med sin älskare. Hon har upp-
gjort en plan för sig. Hon tog mig afsides
och efter att ha låtit mig svärja vid ett kru
cifix att icke för någon yppa hvad hon skulle
säga mig, lät hon mig veta att hon ej kunde
förlika sig med tanken på att för alltid skil-
jas från sitt eget barn och i stället uppfostra
en annans. Hon tillade, att om jag lofvade
att ej verkställa utbytet, skulle hon gifva mig
tiotusen frank genast och sedan allt framgent
tusen frank om året. Dock skulle grefyer
hållas i okunnighet härom. Hon yttrade der-
jemte att hon nog skuile veta om jag hölle
ord, emedan hon på sitt barn låtit anbringse
ett outplånligt igenkänningstecken. Hon vi
sade mig icko detta tecken, och jag har för.
gäfves sökt derefter utan att finna det. För:
står du nu? Jag behåller helt enkelt den lille
verldsborgaren som jag har; åt grefven säger
Jag att jag ombestyrt utbytet, och på det viset
få vi betalning frän två håll. Jacques blir
således rik med tiden. Omfamna nu din lilla
hustru som är klokare än du, min man.4 Se
der, min herre, ord för ord hvad Claudine
sade mig.
Vår sjöbuss upptog ur sin ficka en ofant-
ligt stor blårutig näsduk och snöt sig så att
fönstren skallrade. Detta var hans sätt att
jgråta.
Herr Daburon var icke litet förbluffad.