eleganta damen visar sig, sedan värmen in-
träffat, på promenader och teatrar med — en
lefvande ormunvge kring handleden. Det är
meningen att den obehagliga lilla tingesten
skall hälla de i luften flygande insekterna i
tukt och Herrans förmaning, men man måste
verkligen vara till ytterlighet rädd för ett
myggbett eller getingstiog för att hellre ri-
skera att bli biten af en orm. Härom aftonen,
när Iriskytten för första gången uppfördes
å operan, visade sig fru Musard ganska rik-
tigt i sin loge med ev ormunge, hvilken. lik-
som ett armband omslöt den venstra handle-
den, och publiken, som eljest under mellan-
akterna gerna glömmer allt för att beundra
och taxera den rika damens diamanter, hade
denna gång endast ögon för ormen, som, hvarje
gång den gjorde en rörelse, lockade högljudda
skrik från de närmaste grannarnes lippar:
Iinder för import. 1 Le Moni-
teur för den 16 juni läses: Den parlamen-
tariska utredningen upplyser ibland om gan-
ska intressanta detaljer. Vid en af de sed-
naste sessionerna tillfrågades en hr Lariviere,
modehandlare i Paris, om förhållandet med
bomullsvaror, i synnerhet strumpor, Han af-
slutade sina upplysningar med följande ord:
Vi kunna ej använda engelska strumpor i
Frankrike, ty fransyskorna hafva vador, en-
gelskorna deremot icke,
Man kan lätt föreställa sig hvilket skratt
denna upplysning, som för de flesta af med-
lemmarne afslöjade ett alldeles nytt faktum,
uppväckte!
Och likväl, tillägger Le Moniteur, är an-
märkningen fullkomligt riktig: de engelska
strumporna iro mycket smala, med långa föt-
ter, och det är derför de sitta illa på våra
täcka fransyskor, som ha små fötter och
vador,