a veterinärinstitut, Lindqvist, besökte i lördags de åkarestationer inom hufvudstaden,, hvilka äro för norra åkarelaget anvisade, och besigtigade der utställda åkdon med ftill-: hörande: dragare samt funno, med fåundan-; tag, allt i särdeles godt skick; AI går egde: enahanda Begigtning rum vid de stationer, : der södra åkarelaget fått platser sig anvisade. — Så långt Aftonbladet. Huruvida med detta allt i särdeles godt skick4 äfven får förstås körsvennerna, derom kan man hysa något tvifvel, men man bär hoppas att det icke måtte dröja alltför länge innan den förändring till det bättre, som nu inträdt med hästar och åkdon, äfven måtte . sträcka sig så högt som till kuskbockens innehafvare. Korvetten Gefle anlände till Bermuäda der 21 april, efter att den 13 nämnde månad ha lemvat Havana, Helso-. tillståndet ombord var godt. : IS jöfartsnotiser. Ångfartyget Thule hafjr enligt i-sökdags ingånget telegram från: Nördmåling, der -legåt i-2-dygn för tjocka. Ångfärtyget ätgick nu för att å sin station utläggå fyrfartyget Sydostbrottet, hvarefter det afgår till Stockholm via Sundsvall. —Nedannämiida ångfartyg ha för i år begyrnt sina regelbundna: tirer och afgått shärifrån: Gustaf HAdolf till Sundsvall, Pheniz (f.d. MWestergötland) till Jönköping, med anlöpande af Motala, Wadstena, Hästholmen och Grenna. Grändstötning. Enligt i går från Dagligt Allehandas -koörrespondent i Gefle ingånget bref har engelska briggen Florence Nightingale, hemma i Lynn oeh förd afikapsten, George E. Winslow, under resa från Swineminde still Söderhamns distrikt i balläst, den 12 dennes kl. 7 på aftonen grundja mycket hårdt norr om Eggegrund, men , fastnade icke på grundet. Vinden var byaktig från n.-t: o..och Dn. t; v. Briggen blef svårt läck, höll af för Eggegrund och fick der lots ombord för att inlöpa till Gefle; men den sjönk allt mer och mer och slutligen måste fartyget sättas på grund å. Limö södra strand, emedan fara eljest var, att det skulle sjunka i den smala segelleden upp till Gefle. Besättningen är räddad. In-ventarierna äro bergade, men fartyget är vrak. WVansinnig af kärlek. Tidningen Kalmar berättar: Under det kyrkoherden ummerhjelm den 8 d:s förrättade gudstjensten i Förlösa kyrka och ungeför ?: timma efter bönedagstextens uppläisande -å predikstolön, inkom i kyrkan från dess.kor en-qviönogestalt i full. paradisdrägt ända från: hjessan ned . till fotabjellet. Efter att ha gått förbi några bänkar å stora gången, stannade den olyckliga, bDakna qvinnan, utropande: Frans Ölsson, hvar är dan — härmed menande en sin svåger. Kyrkvaktaren och ett par andra karlar skyndade att utföra henne dit, der hon före :sitt inträde hade afklädt sig och: der hon: nu oåter påkläddes. Ifrågavarände qvinna är dotter! af-en bonde i Måsebo, omkring -20 år gammal :samt har, sedan. hon för 2 år :sedan förbjöds att gifta sig med en person; som. hon höll af, varit sinnesrubbad. Posttidningen upplyste i går afton att det är hernes, men icke utrikesdepartementets fel att ministern Björnstjernas rapport angående utsigterna för svonska fillverkningars afsättning i Ryssland, med uppmaning ill svenska industriidkare att besöka den. föreståendeindustriexpositionen i Petersburg, icke blifvit offentliggjord förrän den 14 Maj. Skrifvelsen, säger Post tidningen, blef nemligen den meddelad redan i slutet af april; men en mängd andra, vid denna årstid. sammanströmmande -kungöranden, för hyilka intet uppskof medgifves, ha, oaktadt tryckeriets ansträngda verksamhet, gjort omöjligt att medhinna: publikationen -af uu ifrågavarande skrifvelse förr än nu skett. Post-tidningen tröstar sig med att den ryska industriexpositioren långt . före detta varit ferfaldiga gånger tillkänna:gifyen, så att det icke fattats våra industriidkare tid att bereda sig till densammas öfvervarande. Vi äro, tyvärr, förvissade om att denna. Tröst är falsk, En särskild anledning har mole I tlTfolta ohh ng ög EI