VW oe
Rudolf; men den der fostersonen, som för-
mondligen: är. son. till den döde, kan just
icke säga detsamma.
— Jag har ingen anledning att förmoda
det denne fosterson har någon slägtskap
att åberopa, sade Rudolf, men i alla fall
tänker jag hålla honom skadeslös och låta
honom fullfölja den akademiska bana, som
min bror låtit honom börja och sedan ...
— Och sedan släppa honom ut i verlden
med tomma fickor, afbröt doktorn med sin
vanliga hetta. : :
; omm Nåja, han får bana sig sin väg som
andra, )
— Det är rätt, det är storartadt, det är
sublimt: att sedan en olyckshändelse be-
röfvar honom laglig rätt till ett arf, som,
efter. hvad jag uppsnappat af herrar nota-
rier, som arbetat hog den aflidne, var äm-
nadt att oafkortadt tillfalla. honom — att,
säger jag, den laglige arftagaren, som har
en slump att tacka för att-han fick något
med, kapar från dep olycklige ända till
sista skillingen och utaf gunst och nåd be-
talar ett par terminer för honom vid aka-
demien. Du har dock ett rymligt samvete,
bror. Rudolf! OM a
d-N Såå, sade Rudolf nu med lika mycken
hetta.som doktorn. Hvad vill du jag skall
göra? Beröfva mina (egna barn; deras lag-
liga rätt kanhända — för en främling?
— Främling! Ett bara som är upptaget