VW oe Rudolf; men den der fostersonen, som förmondligen: är. son. till den döde, kan just icke säga detsamma. — Jag har ingen anledning att förmoda det denne fosterson har någon slägtskap att åberopa, sade Rudolf, men i alla fall tänker jag hålla honom skadeslös och låta honom fullfölja den akademiska bana, som min bror låtit honom börja och sedan ... — Och sedan släppa honom ut i verlden med tomma fickor, afbröt doktorn med sin vanliga hetta. : : ; omm Nåja, han får bana sig sin väg som andra, ) — Det är rätt, det är storartadt, det är sublimt: att sedan en olyckshändelse beröfvar honom laglig rätt till ett arf, som, efter. hvad jag uppsnappat af herrar notarier, som arbetat hog den aflidne, var ämnadt att oafkortadt tillfalla. honom — att, säger jag, den laglige arftagaren, som har en slump att tacka för att-han fick något med, kapar från dep olycklige ända till sista skillingen och utaf gunst och nåd betalar ett par terminer för honom vid akademien. Du har dock ett rymligt samvete, bror. Rudolf! OM a d-N Såå, sade Rudolf nu med lika mycken hetta.som doktorn. Hvad vill du jag skall göra? Beröfva mina (egna barn; deras lagliga rätt kanhända — för en främling? — Främling! Ett bara som är upptaget