En kort paus inträder, under hvilken emi-
gramtön SMickrar sig med hoppet att vännen
ämnar honorera en liten skuld — en välkom-
men tillökning i reskassan. Men i stället för-
nimmer han dessa ord:
Hedersbror! Kan du låna mig en rikss
daler ?!
Emigranten känner en stark frestelse att
kasta den gamle vännen utför de trappor,som
då åtminstone blefve förtjenta af sitt gamla
namn: Sista Styfverns —.men.såsom va-
rande a good natured man, lemnar Kan det
begärda låset, hvarpå vännen — går.
Det -var- en. tidig.morgonstuad;-då.en frisk
vind-blåsterpå Kattegat och någrasomornade
emigrantfysionomier stucko upp genora luckan,
som förde till mellandäcket. Snart blefvo
dessas egare helt och hållet synliga, och en
af dem gick fram , till. underticknad och. in-
ledde följande samtal:
sJag är Stockholmare! Hvad är herrn?
Stockholmäre!
Det var förb— brat Vill herrn göra mig
en tjenst?
Gerna, om-jag kan!
Var god: och säg mig: hvad heter jag
på engelska?
uTI
Hvad heter vill?
u Willl -
Så likt svenskal Än hafva då?
Havels
Och Porter ?
4 Porter I
Men det: är ju alldelds likt svenskan!
Jar vissti.. Herrn skall få se att det är
svensk porter också!
Ahal A
Jag vill göra läsaren ,något mera bekant
med stockholmaren .— utan , att derför
nämna någon omständigHet som på minsta vis
kan blottställa honom eller inför allmänketen
förråda hans i.kögnito. Det är med full af-
sigt jag presenterar honom: föfåt och friimst
är ham ett psychologiskt fenomen och förtje-
nar; såsom sådant en mention. honorables för
det andra uttalar jag en af. alla passagerare,
.som lärde känna mannen;i frågas; delad åsigt,
då jag antyder det oförsvarliga i föräldrars
eller målsmäns beteende att till Amerika ut-
skicka idioter, hvilka, så framt icke ett un-
derverk ifiträffar, skola gå en ovilkörlig un-
dergång till mötes, Jag har aldrig sett ele-
gans och okunnighet: så innerligt förenade.
För den sedöare må ett exempel våra Dog —
och må man:besinna,. att det: är fråga-om en
21-årig: yngling, som, enligt egen utsago, gått
igenom 1:sta afdelningen af. ett svenskt gym-
nasium! 4 . .
Mellan Hull och Liverpool går bantåget li-
tet emellan öfver åar och Kånaler, hvilka Wafva
ungefär samma bredd som Fyrisån i Upland.
Man kan då lätt tänka sigidemallmänna mun-
terhet:som uppstod, när vid ensäylik passage
den unge: gentlemannen : frågåde:: är detta
Engelska Kanalen?
Till det komiska .områdoat hör äfven följande
episod från vistelsen i Liverpool. .Den;unge
mannen omtalade för några emigranter att han
besökt en teater i samma stad. En af dem
frågade, om ban då hört Kristina Nilsson,
som vid denna tid vistades i Liverpool!
Jo, det tror jag vist, svarade teaterbe-
sökaren, låt höra! Hur ser hon ut? ÄArhon
tjock? 1 i
Den tillfrågade.svarade,.att nanstyvärricke
visste, antingen hon. var, tjock eller smal, men
förmodade att det fanns andra igenkännings-
tecken på den utmärkta tångerskan — och
af vår väns utförligare relation stärktes vi i vår
förmodan, ätt han icke hört KF. Nilsson; ty
af denna frampick, bland ätvat, att pärkett-
platsen kostat 6 pence (omkring 50 öre svenskt),
att. mans slagit på trämma inne på scenen,
att en utomordentligt ivig karl gjort ett högt
luftsprång tvärs igenom en kuliss 0. .s: V.
Vid framkomsten till Newyork — ochydetta
är. den sorgliga. sidan af saken — skyndade
den unge mannen att i.Broadways eleganta
butiker: upphandla åtskilliga. till en, finare
paryr hörande; artiklar, såsom en hatt. för. 15
riksdaler svenskt .m,.-m.; .Deremot,afyttrade
han: till, ett röfvarpris , sitt. från Sverge, med-
hafda fickur -- och efter. 4 dagars, vistelse
i Newyork. hade . han. icke s.qvar .en cent
af det vexelbelopp han: vid ankomsten lyftat.
En, lycka i olyckan. var, att han under vägen
gjort bekantskap. med.en.svensk arbetare —
en erfaren och . förståndig man, i hvars säll-
skap han afreste till Chicago.
TT HE ÄRTOR AN
Jag minnes icke, huruvida svenska geogra-
fiska läroböcker: veta: att..omtala,:att Liver-