dens konungar och furstar och ridderskap; så
ville jag göra gemensam sak med desse bönder
och Engelbrekt ; ;: Vid de fem såren; jag menar
att då skulle desse herrar så lagom regera!
Eller hvad är eder mening; herr Erik?
— Mig synes; som om I nu giogen för långt;
herre konung —: svarade den försigtige gamle
herrn — den lemmalytte tjenaren är eder dock
till föga hugnad; och lemmalytt är den sam-
hällskropp; der intet herrskap finnes. Stor-
männen äro samhällets öga; öra och mun:i:.
dem förutan är samhället en dumbe. -8e derför
må de finnas liksom den stora byggnadens
tinnar; men de få icke slitas med konungen
om spiran : ;: : En konung efter Engelbrekts och
de svenske böndernas sinne; — han blefve en
svensk konung; otvifvelaktigt en stark och mäktig
konung; ty allmogens makt här i landet betyder
nu mera än herrärnes; men han blefve icke en
unionskonung, så som salig drottning Margareta
Waldemarsdotter; Gud vare hennes själ nådig;
ville det .;. i
— Ettdera måste dock väljas; herr Erik —
afbröt konungen — och jag är heller mäktig
i spetsen för: allmogen; än ett redlöst verktyg
j herrarnes hand!
— I hafven rätt; herrelkonung, ettdera måste
väljas; och I skolen välja herrarne; men de
skola blifva ett verktyg i eder hand; icke
tvärtom : : .
— Och huru viljen I det komma åstad?
— Divide et impera är en gammal god regel,
nådigs herre.,: söndra dem sing emellan, sedan
ären I herre:
— Men få de nu drots och marsk; så lärer