Hyrkusken Leonard.
Af X.-B. Saintine (förf. till Picciola).
(Forts. fr. föreg. AZ.)
Tredje utflykten.
Engelsmannen. — Fadern och älskaren. — En
dödsbädd.
Det dröjde länge innan vår vän hann full-
komligt hemta sig efter det hårda slaget. Han
tröstade sig icke förrän det lyckades honom för-
skaffa sin mor och Julietta, icke en ersättning
för hvad de genom hans förvållande förlorat,
men åtminstoue en stor lindring i deras eko-
nomiska betryck:
För att nå detta mål, kände han sig istånd
till hvilken uppoffring som helst; han ryggade
icke ens tillbaka för tanken att afstå ifrån sin
frihet som han värderade så högt, det oberoende,
sorgfria lif han hittills fört, han ville lemna
sin kabriolett, sin rullande boning, der han så
många gånger formerat intressanta bekant-
skaper, der han så ofta drömt ljufva dröm-
mar, uppgjort planer för framtiden. Han
skiljdes från sin häst, hvilken han älskade lika
bögt som en arab älskar sin, denna häst, som
sedan åtta år tillbaka icke blifvit skött af nå-
sgon annan än honom. Han gick ännu längre,
yhah, samtyckte att flytta hemifrån och således
xd t sällan vid tillfälliga besök se och språka
metIulietta, hvilken han höll kärare än allt an-
nat på jorden:
En rik engelsman, som hade hört Leo-
nard omtalas, såsom ytterst redbar, nykter och