Article Image
EARLES DENE Öfversättning från engelskan af t j Å j : Thora Hemmarsköld. Hvar och en som är bekant med masikers historia, vet att signor Moretti var sin tids störste violinist och en utmärkt kompositör. Ånnn i vår tid, som jag ej kan anse annst än försämrad, bibehålla hans verk anssende. Men ehuru jag har honom att tacka för att jag blef artist, kan jag icke -glädja mig öfver att ha varit hans elev; hans ljus äterföll blott i brutna strålar på mig. Moretti lefde i Rom och af hundra olika skäl var det mig omöjligt att genast då få åtfölja honom, men i Paris kom jag ändå i goda händer, som elev af hans elev, monsicar Prosper, för hvilken jag till att börja med erfor en viss skygg motvilja; — en följd af hans tvära sätt, hans nyckfalia lynas och Inst att förlöjliga; men det dröjde ej länge, förrän jag trängde igenom det sträiva skalet och enligt mia natur för honom fattade en tiillgifvenhet som, närd af tacksamhet, ntvecklade sig till fast vänskap, Naturligtvis yttrar jag mig nu om en tidj som följde långt efter min resa till Paiis,! hvilken tillika med de dagar som värmast föregingo densamma stå alltför drömlika och fantastiska för mitt minne, för att en dataljerad berättelse derom vore mig möjlig. Allt hvad vet, är att jag kom till Paris på eu eller annat sätt, och att jag suart dercå blef förd till torra intresselösa öfningar, som , Se A.B. 110.115, 117, 119, 120, 124, 125 ) (AN 1 at Tie, 188, 10 Ha l

26 juni 1871, sida 3

Thumbnail