SVE VÄSER Sv MRS UML RASSTER SRA TRI TGE PIC AT VÄTA I anse sig vara utsatta för lika stora faror som artilleristerna. I Montmartre ha folkmöten hållits af denna anledning, och från flere häll uttalades hotelser, att det snart skulle bli en nödvändighet att aflägga ett besök i Hötel de Ville,. Nationalgardisterna från Belleville och Montmartre äro dessutom missnöjda med den stränga disciplin, som general Cluseret söker införa. De fiona det också orätt, att officerarne få högre aflöning än de simpla soldaterna. Hvarföre? fråga jemnlikhetens vänner. Aro våra behof icke lika stora som officerarnes?. Icke heller har det vunnit bifall, att titeln general blifvit återupptagen sedan man en gång högtidligen beslutit afskaffa densamma såsom oförenlig med de sånna demokratiska irstitutionerna. Genom ett dekret af kommunen har den 13 dennes den högstkommenderande generalens (Ciuserets) lön för hvarje månad blifvit bestämd till 500 francs, den näst under honom stående generalens till 450, en öfverstes till 360, en majors till 300 och en kaptens månadsaflöning till 225 franes. Kommunen har äfven, såsom bekant är, bestämt, att hvarje hustru, hvars man och försvarare fal. ler i striden, skall få en lifstidspension af 600 francs, och att hvarje barn, som en fosterlandsförsvarare efterlemnar. det må vara äkta eller oäkta, skall intill 18 års ålder uppbära 365 francs årligen af statskassan. Detta sistnämnda stadgande har skaffat kommunen många anhängare eller rättare sagdt anhängarinnor i Paris. En fattig hustru, hvars man faller i striden och efterlemnar 6 oförsörjda barr, kommer således att uppbära en årlig inkomst af 2800 francs och alltså från den obemedlade arbetsklassen uppflyttas i en mera betryggad ställning. Times korrespondent anmärker i anledning häraf: Efter detta dekrets otfärdande hafva många qvinnor blifvit ifriga beundrare af kommunen. De utskämma de rädda karlarne, uppmuntra de försagda, törfriska och förpläga de trötta soldaterna och angifva äfven understundom dem som vilja undandraga sic sin värnepligt. Sjelfva gå de fram till barrikaderna och föra med egen hand sina män till stadens portar för att vara säkra på, att de icke under vägen smyga sig bort,v s Kommunen har, om man får tro Daily News, förskaffat sig 38 millioner i reda pen. ningar genom att sälja obligationer af det Benaste parisiska lånet till franska banken. En nationalgardesbataljon har plundrat den belgiska beskickningens hotell. Kommunen hr i anledning derat tilisatt en krigsrätt. Några batalj .ner lära befiona sig i upplösniogstillstånd, och deras officerare ha från krigsskädeplatsen återvändt till Paris. Det börjar tryta lifsmedel i hufvudstaden. Till Times telegraterades dea 14 dennes: Ett dekret i ko amunens officiella tidning fastställer i händelse a en ny belägring pri set på svanmäl och mjöl enligt den taxa, som gällde för två månader sedan, men lotvar derjemte, att kommunen icke skall reqvirera de nya spenmålsmagasinernas förråder, ntan blott göra anspråk ,å förmånsrätt vid inköp. Vissa slags jifsmedel börjar det redan bli ondt om; så är det svårt för många restauranter att få mjölk, emedan hufvudkällan sinat ut genom inställandet af trafiken på Orleansbanan, Höel Pereira har nu blifvit utrymdt sedan källarne tömt sitt lager, Den engelska beskickningen är belägrad af personer, som begära pass, men de flesta måste afvisas, emedan de äro fransmän. Afjerabanorna underhålla endast östra, Borra och vestra banorna ännu sin trafik. De båda förra, som äro i preussarnes händer, besörja tillförseln af lifemedel till Paris. Handel och rörelse stå fullkomligt stilla. Enligt uppgifter från Versailes af senere datum skola de tyska trupperna den 16 denDes vid S:t Denis ha förhindrat tillför eln till Paris. Kommunven har gjort sig-en god inkomstkälia gesom att taga dryg betalning för de pass, hon utlemnar. Lösen på dem berättas nemligen vara 10 franes för utländingar och 20 irancs för fransmän. Autalet personer, som ha lemnat Paris sedan den 18 Mars, då upproret utbröt, beräknas till en half million. Kommunens offirielia tidning hade lofvat att offantliggöra redogörelser tör sammanträdena i Hötel de Ville. Detta löfte har dock ej blifvit uppfyldt vidare, än att tidningen redogjort för en sammankomst af barrikadkommissionen, och detta ändock blot till ea del. Evligt tidvingen IAffrancbi har kommunen hållit förkör med Bergeret och Assi: Den förre kommer att sitta qvar i häkte, tilldess en komitå af tre medlenimar uppsatt berätteise öfver de honom till las: lagda mihtära handlingarne. — Assi deremot blef försatt på fri fot. Bästa beviset på den personliga osäkerheten i Paris är, att sjeltva polispreiekter Raoult Rigault, som arresterat så många medlemmar af kommunen, nu befarar att drabbas af samma öde, hvsrför han låter ep bataljon, som har honom till chef och är honom mycket tillgifven, natt och dg vaka öfver hans säkerhet. Såsom telegrafen rodan berättat, har den polska emigrationen förklarat sig ogilla de lackars handlingssätt, hvilka inträdt ikommanens tjenst och gretve Ladislas Plater bar derför offentliggjort följande förklaring. — Kommunen i Paris har utvämnt en polack till kommendant i staden. Jag anser mig uppfylla en patriotisk pligt då jag förklarar, att polackarne alldeles icke äro solidariska för en af deras lands mäng hbandlingssätt, hvilken genom mottagandet af denna plats så skamligt missbrukar fransk gästvänskap, att de lika mycket afsky den monarkiska despotismensora den republikanska och socialistiska; att deras heliga sak ej har någonting gemensamt med ohållbara utopier, med den terrorism och det våld utan like, som brännmärka den parisiska in-: surrektionen, gentemot en af folket sjelft vald regering; att Polens sak är ordningens, rättens och frihetens; slutligen att den nye kommendanten aldrig varit utsedd till hufvudanförare för den se-l. naste polska insurrektionen, såsom kommunen vilgeledande påstår. Sanniagen framför allt, må hvar och en bära ansvaret för sina handlingarl RENOIR FLESH -— pn dd m—bu AA AA Me nn få Ö I CC FS AA Då om Åh vc bg DR kg br on ÅR NR AR Be K Ört rm Militära utnämningar och transporter. K. M:t bar den 14 dennes otsvämnt och förordnat, uti armn: till kapten, löjtnanten i armön, kaptenen AA. F . W. von Mentzor: och till löjtnant, unaer.titnanten i