Article Image
PERLBANDET ELLER FAMILJEN RIBAUMONT) Roman i två delar af miss Yonge. Öfversättning från-engelskan af Mathilda Langle,. aFörlåt mig, fru baronessa, att jag besvärat er med att komma hit. Jag fruktade att vi eljest icke ostörda kunde mötas. aFru hertiginnan är mycket god. Min Rayonette, du skall också helsa: kyss din hand åt denna dam, mitt barp. Den lilla lydde genast, och såg med stora, mörkblå ögon på hertiginnan, likväl fasthållande sin moders klädning. Ah! Fru baronessan förstår att göra sig åtlydd, sade fru de Quincet, mycket belåten. Det är således en flicka? Ja, madame; jag kunde i början knappt förlåta henne det, men hon har blifvit mig så mycket dyrbarare sedan. Det är dock skada, menade hertiginnan, aty eder slägt är at urgammal adel. cKände fru. hertigicuan mina tföräldrar?. frågade Eustacie, hvars trots smälte bort för det vänliga mottagandet. fe Knappastr, svarade hertiginnan, cmen, tillade hon småleende, cojag hade den äran att vara närvarande vid edert bröllop. cAh! Då — och Eustacies kinder glödde, ja, hon nästan smålog, ehura en tår glimmade i bennes öga, caa kan ni se hury lik ) Se A. B. n:r 159, 161, 162, 164—167, 171, 174, 175, 177—179, 182, rn 2 I nan ae ; 200—203, 205—208, 210, 212-—215, i Ål 8221, 209, BLT

6 november 1869, sida 3

Thumbnail