ringens vänskapliga och deltagande känslor; och an tror sig djerft kunna påstå att hennes ständiga och oafbrutna sträfvanden bära vittnesbörd derom inför hela verldens ögon. Men det lika lifliga som uppriktiga intresse, hvilket hon hyser för en vänskaplig framnregering. kan icke göra henne blind för den första bland alla hennes pligter, som består i att omsorgsfullt vaka öfver, att dess eget folks säkerhet och intressen icke sättas på spel, och de faror, som skulle kunna uppstå för dem, om regeringen uppträdde isoleradt från de icke tyska makter, som undertecknat Londontraktaten, ligga i allt för öppen dag för att det skulle här behöfvas att mera specici! inlåta sig på dem. I denna öfvertygelse och lifvad afen uppriktig önskan att vara Danmark till verkligt gagn. har konungens regering trott sig bäst tjena detta konungarikes intressen genom att ännu en gång ställa en uppmaning till kabinetterna i London. Paris och S:t Petersburg för att inbjuda dem att uttala deras åsigter under dessa allvarliga för: hållanden och söka att vinna dem för en välvillig intervention för Danmark. Hon har tillika förklarat, att hon städse vill förbehål!a sig frihet att handla, så framt en för Danmark gynnsam öfverenskommelse icke kan åvägabringas, och ifall omständigheterna skulle tillåta henne at! med större utsigt till framgång använda de me: del, som kunna stå till hennes förfogande. Un dertecknad har blifvit bemyndigad. att genom sin representant vid H. M. konungens af Dan. mark hof konfidentielt meddela bifogade afskrif afen depesch, som jag i detta ändamål afsände: till konungens sändebud i London, Paris och S:t Petersburg. Emellertid fortsättas, enligt hvac hr danska sändebudet kunnat öfvertyga sig om både i Sverge och Norge förberedelserna till att såvidt omständigheterna det medgifva, fortskyn da mobiliserandet af en del af de båda konun garikenas armåer. Undertecknad öfverlemnar sig gerna åt den tro att H. danska Maj:ts regering, om hon tager moget öfvervägande hvad han haft äran utveckla skall öfvertyga sig om, att det svar, som han under de närvarande omständigheternas mak tiltställer henne, bäst öfverensstämmer med d båda regeringarnes välförstådda intressen. Det är med detta hopp. som undertecknad en ständigt uppmanar Herr Grefve Scheel-Plessen at godhetsfullt. underrätta sin regering omdett: meddelande, i det han beder honom mottaga etc