dan vid nästa valen bli invald i parlamentet, och han hyser den öfvertygelsen, att en politiker bör hafva sett och känna till den diskussionsmetod, der kulor äro de vingade orden och der generalen träder i stället för the speaker. Kedan hans till och med för en engelsman sällsamma drägt (förut i G.-P. beskrilven) tilldrog honom en viss uppm samhet, och han har sedan dess vetat öka densamma, tills han nu i dag rest härifrån, känd af hela armen, föremål för alla soldaters samtal, aktning och beundran. Han har hvarje dag uppehållit sig i skansarne, företrädesvis utsökande dem, der granaterna föllo mest, han nickade åt soldaterna, tryckte deras händer och uppmuntrade dem genom sitt exempel. Och då striden stod i förgår (den 25 Mars), skyndade han från den skans, der han observerade densamma, midtuti kulregnet, tog sjell fatt i den ena ändan af en bår, fick en ambulanssoldat till att taga den andra och bar undan sårade soldater. Hans modiga uppträdande verkade elektriserande, ett dånande hurra ljöd för honom, då han kom till skansen med den första sarade soldaten, och från den stunden var han alla soldaters vän. De helsade honom med högaktning, de voro glada, då han på aftonen vid taptot kom ned på gatan, tog en soldat under hvarje arm och följde med dem, e tusiastiskt deltagande i deras sånger, godt han kunde. Det blödigaste hjerta är hos honom paradt med den manligaste själ, och efter allt, hvad vi här sett at honom, kunna vi endast önska och hoppas, att en rik och lycklig framtid må falla på hans lott. Vid hans tjenstgöring som ambulanssoldat anknyter sig en liten komisk historia. Han hade med sin lorgnett sett en sårad soldat falla omkull, och han gick ut föratt bära in honom. Men som han är mycket närsynt, tog han miste om personerna, och kom bort till en soldat, hvilken läg på knä i kedjan och sigtade. I t.nke att han var den särade, grep han tag i hans ben och ville lägga honom på bären. Soldaten sparkade ifrån sig och utstötte en duktig ed, men mr Herbert, som ännu sväfvade i sin villfarelse, förklarade honom med de vänligaste ord på engelska, att han blott skulle vara lugn och lata hjelpa sig, så skulle han föra honom till sjukhuset. Det kostade den beledsagande ambulanssoldaten mycken möda, att för honom göra begripligt, att denne man icke var den särade soldaten. Mr Herberts vän och reskamrat, mr William E. Hall, som i dag (den 30 Mars) med honom afrest till Köpenhamn, är en hygglig, intelligent ung man, som tyckes hatva rest mycket för sitt nöjes skull och i allmänhet kan räknas till den älskvåarda klassen af engelska resande. Dessutom har hit anländt en kapten Bond, en vacker, ljuslätt, något blek man om 30 år, hvilken gör ett godt intryck och skall hafva upplefvat en mängd märkliga händelser, samt hrr Crompton och Bowne, hvilka endast skola stanna här ett par dagar. Al fransmän hafva vi här först sett en baron Arnoud de la Riviere, ingeniör, hvilken deltagit i fälltäget på Krim och här tillvann sig många vänner. Vidare hr Oscar Comettant, korresp. för 7Sitele7, en liflig, spirituel fransman, som efter några dugars vistande härstädes reste till Köpenhamn, förargad öfver, att man cj kunde tillaga ät honom en souper å la Parisiennes, men nyligen återkom och uu åter lemmat oss, för att besöka Fredericia. Dernäst må nämnas öfverste Fevrier, zouavöfverste, som redan förut besökt Danmark under en al truppsammandragningarne vid Dannevirke, och hvars uniform med de röda benkläderna tillvunnit honom en viss uppmärksamhet. Slutligen anlände hit i gär afton hr dArnoult, korresp. för Patrie, som blef illa hebandlad af preussarne, då han var i Slesvig och ej kunde dela deras uppfattning at sin! herrliga arme.? Han har en gång i Italien varit arresterad af konung Frans röf Mvarehöfding Chiavone, och det var blott en pen-. dant härtilly att preussarne höllo honom fängslad en veckas tid, emedan han cj ansåg deras röfvaretåg alldeles öfverensst ana med civilisationens och dringar. Läsaren minnes fi S i gen hans namn från Nada sta bekanta faftre , I hvilken han deltog och som han beskref. Han är en vacker karl, med ett 1: ärdeles intagande sätt. och han mäste påls flera sätt ha inlagt förtjenster. han ärg dekorerad. med, jog tror nästa enne hela kors. En tredje fransk korrespondent, hr Louis Noir, afsänd för FOpinion Nationale?, 3 deltagare i krigen på Krim och Halien, vän-), tas hit och är kanske redan kommen. Förutom dessa främlingar hafva. vi haft besök af tvenne japanesare, en ryss, furst Labenoff, och hans adjutant, baron Wedern, samt en ialienare, Venturini, en al Garibaldis officerare, hvilken kommit till Danmark, för att erbjuda sin tjenst, men här af ett eller annat skäl ej fick den tillåtelse att bese verken, som lemmnas så många, och ,, derföre efter en dags härvaro återvände till Köpenhamn. De svenskar och normän, som gästa oss härstädes, hufvudsakligast som deltagare i vår kamp för det gemensamma Norden, betraktar jag icke som utlänningar och jag vill derföre ej heller omtala dem, 411) UTRIKN:! n ke