med Osterrike genom sådana demonstrationer som den i Sarmco. Om Garibaldi blott ville draga SEE sina trupper på någon aflägsen punkt, t. ex. på Sicilien, och afnölle sig från alla hotelser mot Österrike, kunde den expedition ännu låta verkställa sig, som skulle sätta orienteus fragm entariska utomer i gäsning och möjligen kunde inveckla Ungern och Österrike i åen sedan länge hotande revolutionens lågor. Till Sicilien begaf sig alltså den lättiörsonte Garibaldi, och då, just i samma ögogblick som han steg ombord, Ratszzi i kammaren till-:; frågades om ändamålet med hans resor och. förnekade -all kunskap derom och all ansva-. righet derför, i detta samma ögonblick hade. han, efter hvad måbga af Ratezzis egna vänner trodde och skrattande försäkrade, liggande i sin ficka det bref från Garibaldi, hvari denne redozör för sina planer och erkänner mottagandet af det understöd han: erhållit. Om någonting sådant verkligen passerat, skulle dock den gamla förödmjukelsen snart förnyas. Napoleon var ej mera belåten med dessa nya tillrusningar till utsåendet af frön till ett europeiskt krig än med de förra. Han gjorde ånyo peremtoriska föreställningar, och ånyo måste Retazzi för Garibaldi upprepa sin gamla ursäkt för det han måste draga sig tillbaka, att huru ifrigt han än önskade satt uppfylla alla punkterna i deras öfverenskommelse, kejsaren ej ville tiil låta det och att de mäste underkasta sig Frankrikes öfvermakt. Detta varen ursäkt. hvaröfver Garibaldi ej kunde undgå att för andra gången känna sig djupt. förbittrad. SNi talar om kejsaren alldeles som om Italien blott vore kejsarens verktyg; kejsaren är Italiens onda genius och jag trotsar kejsaren, var Garibaldis svar, och så följde hans förbittrade utfall mot franska kejsaren och dessa adresser till Italiens ynglingar och matrönor om franska usurpationen af Rom som föregingo resningen i Corleone.