ve Tv COM TR SFP Uv adv Så detta jernstycke; alla verldens profver på nytt jern kunna ej vitina så för sig som detta stycke vrak. Jag vet ej om de svenska porslinskakelugnarne komma främst i rangen efter jernet, men man må ej glömma att denna berättelse kommer från en icke sakkunnig person, som uppgilver hvad som väcker uppseende; om det egentliga värdet ha andra nu dömt. Stockholms kakelugnar göra formlig effekt i afdelningen såsom andra praktmöbler, och de måste vara vackra prydnader i ett rum i jemftörelse med en svart kamin. Jag har hört sägas att engelsmännen, som lägga samma vigt oe sina eldstäder som fransmännen på sina länstolar och italienarne på sina sängar, gå och snoka omkring de svenska porslinskakelugnarne och nedlåta sig att tramställa frågor om deras användande och konstruktion. Då man i den engelska afdelningen sett deras egna praktkaminer, utstyrda med en nästan otänkbar lyx, är man stolt öfver att någonting annat i eldningsväg är i stånd att väcka deras uppmärksamhet. Sverge gör väl icke stora anspråk på sina sidentyger här, der man har Orientens, som äro bestämda till att lysa iseraljens tysta, drömmande halfdunkel, samt Lyons, ämnade för Europas kejsarsalar, eller på sina kläden här, der man har Flanderns; men svenska fabrikater betraktas med nyfikenhet. Vi sjelfva äro så stolta, när vi kunna göra något af hvad som göres der ute i den stora, brokiga verlden, och ute i den stora brok:ga verlden intresserar man sig blott för de saker, som äro naturliga och egna för oss. Detta är en stor lära. Hvar och en, som färdas ute i verlden, ge nomtränges mäktiot af en sanning, som ej kan upprepas nog ofta, att våra varor intressera i hvad som är uteslutande nordiskt, och hos oss sjelfva intresserar icke vår lilla polityr, utan våra nordiska egenskaper. Låtom oss lära, lära, lära häraf. Godtköpsvaser och andra lerformer äro mycket efterfrågade — jag har först här erfarit, att de vackra vattenkärl, af hvilka det hvimlar hemma hos oss, äro svenska, jag skulle snarare ha trott dem vara grekiska. Svenskt stål har enhvar hört talas om, och dylika saker få ej sin reputation för intet. Jag måste genast berätta om en ofantlig punschbål af silfver, ej allenast derföre att bålen har en här okänd form och en storlek, som visar hvad vikingar äro ka: pabla till i slika stycken, utan för det jag gjort en intressant bekantskap med dess blifvande innehåll. Svensk banko är en af våra mest efterfrågade expositionsartiklar, vill ni ej smaka på den? frågade kommissarien med den svenska ledighet och finess, som vi tycka så mycket om der hemma, men ha så litet af. — Gerna, svarade jag — och så visade sig midt i expositionen en butelj och en tjenare som slog i. Denne tjenare är ett stycke roman. En dalkulla kom till London för att sälja hårarbeten. Det gick icke bra för henne och då lät hon ingen få höra af henne; detta är nordiskt, sjelfva djuren blygas öfver att vara olycka och gömma s:g undan för att dö; men så började hennes hår att få afsättning, och nu skref hon hem efter sin fästman, soldaten, hvars trohet hon alldeles icke satte i tvifvel. Huru han blef fri från tjensten skall jag icke kunna säga, men mannen har jag sett, ty han är uppsyningsman eller tjenare vid den svenska afdelningen samt är sjelfva hederligheten personifierad, och han och dalkullan, som icke var någon ungdom när fästmannen kom till England, lefva tillsammans, utan att bry sig om tiden, ty hvad iller väl tiden för den eviga troheten? ch så drack jag då en skål i Svensk Banko för Sverges välgång, men blef begabbad och utskrattad derför i mitt hem, ty det låter sig icke göra att dricka anonymt midt i expositionen, men receptet har min värd utbedt sig — och blir nu Svensk Banko, hvilket är högst sannolikt, en favorit dryck i England, så har jag varit med om att grundlägga dess ära. Sverge är ensamt om att ha exponerat madrasser, hvilkas stoppning är — beredd af granbarr eller kanske det är tall (red pin). De sägas vara varma, alldeles icke fuktiga, såsom man skulle tro, och isynnerhet att rekommendera för reumatiska personer. Oljan, som pressas af barren, är äfven exponerad och skall innehålla medicinska egenskaper. Sverges strykstickor ha godt renommåe. En stor urna at tvål beskådar och känner man på, mera kan tvål icke begära, hvaremot de blindas arbeten intressera mig och alla. En Molin stal en dag en liten barnmössa, som var broderad af en blind. Jag tycker att det varit mindre illa om han tagit Kohi-Noor. Btearinljus, socker af hvitbetor, tobak och ull äro alla goda varor. Till min förvåning såg jag spetsar, fina och äkta, utmärkt vackra. De komma från Wadstena, der knypplingskonsten idkats i ett kloster från Sankt Britas tid. Några gamla qvinnor förstå den ännu, men dessa spetsar måste naturligtvis bli dyra, och derföre dör den välut. En bondvinna bar skurit ef ölstånka högst märkvärdigt — beautiful säga engelsmännen rundt omkring. Som hon uppenbarligen har en förvånande talent, har man velat låta konsten komma denna till hjelp, men hon vill alldeles icke lära, hon vill skära på sitt eget sätt eller låta det vara. En vacker grupp i zink och bronz af bildhuggaren Molin i Stockholm studeras och kommenteras. Två män, väpnade med knifvar och bundna tillsammans med ett bälte, strida och söka slå hvarandra till marken. Denna knifduellshistoria är berättad på de fyra basreliefer. som omgifva gruppen. Det är ett vackert arbete, som man gerna ville se anbragt annörstädes än inne ibland industriens alster: men detta är ett öde, som det delar med alla de plastiska arbetena, med undantag al de romerska, hvilka man uppställt i ett litet Mystiskt rike för sig sjelfva. Jag har TH Krt ok eaG KL BN TA ART FA oll