Article Image
FRA Det nyföreslagna vigselformuläret. (Insändt.) Hvad säga väl Sverges tänkande fruntimmer om det af herrar komiterades för handbokens revision föreslagn: vigselformuläret? ij I det nu brukliga beter det: mannens plikt är att älska och ära sin kustru m.m. Så bör ock hustrun med kärlek och tillgifvenhet möta sin man m. m. Dessa senare ord hafva ej synts herrar komiterade nog bibliska, efter de ej bokstafligen finnas der, ehuru de äro fulit enliga med kristendomens anda. Men ou för tiden synes andan gälla långt mindre än bokstafven för äfven sjelfva de så kallade andans mån. De hafva således i stället föreslagit återupptagand-: af gemla handbökeds ord: IHörrans vilja är, att mannen skall älska sn hustru, såsom Christus älskade församlingen och hafver utgifvit sig för henne; så ock, ait khustrir skall vara sin man underdånig, såsom — Herranom; ty mannen är qvinnans; hufvud, såsom Christus är. församlingens. Manngen :erinras således om sin plikt, att älska hustrun, Någon kärlek å hennes sida kommer ei . fråga. Hon skall blot! ara sin man sken ONA EDNER ÅR ÄN A ng vo SAME ASEA ÅS FA Sr AREA FT sb EE AIAR gjorde han sig ingen brådska att öppna dörren, och snari hörde man äfven piskan smälla, och de regande fortsätta siu färd inåt passet, sjungande och skrattande, ehuru deras sång och munterhet hemskt återskallade från de höga klipporna. Ack, msmimna ropade pilen åter; med dem skulle vi visat fött åka till Fiu v , Åter log man öfver barnets oförklarliga lust för en nattlig, promenad. I detsamma pazserade ett lätt meln öfver dotterns blida anIste, Hon, blickade eftertänksamt i elden och drog så djupt ef:er andan, att det lät nästan som-en suck. Den banade sig väg öfver bennes läppar, oaktadt hon bemödade sig att qväfva den. Plöteligt, apri tande till, kastade hon rodnande en hastig blick omkring sig, för alt se om någon ef de närvarande hade blickat in i hennes hjerta. Främlingen frågade henne hvad hon tänkte på. På ingentingn, svarade hon med nedslagna ögon, det smög sig endast en sådan underbar beklämning Öfver mig nu med ensn. O, jag har alltid vaxit begåfvad med förmågan att läsa i menniskors hjertan, sade han, till hälften allvarsamt. Skall jag afslöja ert hjertas hemlighet ( Jag vet nog hvad det betyder, då ena ung flicka. öfverfalles af en lätt darrning vid den varma brasan och känner sig beklämd vid sin moders. sida. Skall jag med ord tolka dessa känslor? De skulle då icke mer vara en ung. flickas känslor, om de kunde tolkas med: ordn, ävarade bergets täcka tärna leende, men undvikande hans blickar. Detta lilla samts.l iördes afsideg. Kanske slog just då körlekens frö sina rötter i deras bjertan, — en kärlek aå ren och helig, att den endast i himlen fick slå ut sina skönaste blommor, ty på jorden fick den icke mogna. Qvzinnan älskar och dyrkar en sådan högsint och ädel stolthet som bang, och den stolte, begrundande mannen gripes oftast djupast er an såd n okonstlad qvinlghet och oskuld som henneg. Men under det de fortsatte sitt tysta förtroliga samtal, och han med uppmärk

19 december 1856, sida 6

Thumbnail