OT AV MANAD AAA JE SARA ingått vid ett ottomaniskt kossackregemente. Sultanen har meddelat tillståndsbref för utgifvandet af en veckotidning på arabiska språket, hvilken är beräknad bufvudsakligen för Syrien, Arabien, Egypten och de länder der detta språk förnämligast talas. Den skall kallas: Mirat-ul-Ahvvul (Folkens spegel). Sultanens svåger Halil Pascha skall ha aflidit af förargelse, sedan han ej fått representera Turkiet vid konferensen i Paris. Hans förmögenhet anses vara en af de betydligaste inom landet; hans silfverhusgeråd ensamt vägde 150 centner. F. d. guvernören i Adrianopel, Rustem pascha har blifvit dömd att åtorböra flere hundra tusen francs, som han försnillat, och att straffas med ett års fängelse, som man dock tror sultanen skall förvandla till förvisningsstraff. Från Larissa skrifves att 23 banditer blifvit dödade i en der i trakten förefallen fäktning. I Acre i Syrien hafva Greker nyligen köpt spanmål för en million turkiska piaster och betalt med sovereigns, som befunnos alla vara falska. Upptäckten skedde likväl icke förr än bedragarne redan voro sin kos. SVARTA HAFVET. Från Krim inga nyheter af vigt, utom att sjukligheten inom franska armån ännu är fruktansvärd; läkare fattas. — En mängd officerare hafva begärt permission för att under påskhelgen besöka Jerusalem, som vid den tiden är ett föremål för en mängd vallfärder från Österoch Vesterlandet. — General La marmora har erhållit sin regeringsfullmakt att under vissa förhållanden permittera äfven underofficerare och soldater. På Nikolajews befästande arbetas med stor ifver. Ryska trupperna i Bessarabien förökas. Tartarerna vid Eupatoria äro bekymrade för freden och anse sig så komprometterade, att de önska taga ce allierades beskydd i anspråk och vilja följa dem från Krim. General Mitchell har i Kertsch befälet under det general Vivian, som insjuknat, derifrån är förhindrad. Angående vapenstilleståndsnotisens ankomst till Krim och derefter följande tilldragelser skrifver Times korrespondent i lägret vid Sebastopol den 28 Februari: I dag på morgonen erhöllo vi underrättelse om ett vapenstillestånds afslutande. Ryssarne fingo den först genom telegraf från S:t Petersburg. Kl. 8 lade en båt med parlamentärflagg ut från norra sidan, och på halfva vägen i hamnen kom honom en fransk båt till möte. Ryssarne meddelade en skrifvelse rörande vapenstilleståndet från general Liders, hvilken bekräftades genom den i dag ankomna posten från Konstantinopel. Liksom för att fira denna händelse blefvo denna eftermiddag de så kallade Hvita verken sprängda i luften. Sprängningen skulle börja kl. half 4, hvarföre kort efter kl. 3 en hop åskådare samlade sig vid Sågverket, på Catheartskullen och indra högre belägna punkter. Men deras tålamod attes på ett hårdt prof. Klockan blef 4 och ingen explosion skedde; den blef half 5 och ännu intet spår till jordbäfning. Man frös om fötterna, näsorna började blifva blåa och de ridande åskådarnes fingrar rmådde knappt mera hålla i tyglarne; ty i anseade till den sörjiga och smutsiga snömassa, som betäckte marken, kunde man ej en gång genom stark rörelse hålla sig varm; men ändtligen just kl. 3 qvart till 5, när många, som tröttnat att vänta, redan voro långt nog på hemvägen, för att ej mer kunna se nåsot, uppsteg ett litet hvitt rökmoln från de underminerade verken — derpå kom en stor svart rök, sedan en lindrig skakning och ett starkt, långt dån; stenar foro upp i luften och föllo öfver den östliga vallen ned i dockorna. Slutligen, efter ett uppehåll som tycktes räcka nästan en hel minut, hördes ett länge ihållande häftigt brakande, när de enskilda inorna den ena efter den andra sprungo, oeh en ofantlig, men smal rökpelare uppsteg ända mot skyarne. När röken skingrat sig, tycktes den förorsakade skalan icke vara så stor som man väntat sig. Med undanvag af det nordöstliga hörnet förblefvo murarne ståenle. I det inre hafva byggnaderna utan tvifvel lidit mycket. Senare, omkring kl. 3 qvart till 6, då man redan trodde att allt var förbi, hördes åter en mängd xplosioner, rörande hvilkas verkan jag ännu icke erarit något. Vid slutet kastade fästet Konstantin en mb i det franska lägret, hvarföre jag håller före, utt vapenstilleståndet först efter morgondagens samnanträde skall anses såsom fullgiltigt. Den 29 Febr. kl. 10 förmiddagen erbjöd Traktir;ron en vacker anblick. Vid dess andra ända svajade len hvita flaggan och der bakom höllo omkring 25 wossacker, hvilka hade eskorterat den ryske generaen Timojew och hans stab. För de generaler, som hade att ordna de af stilleståndet härflytande nya örhållandena, voro på en gräsbeväxt plats bakom ;ron två tält uppslagna. Några minuter efter kl. 10 såg man general Bernard med några stabsoffieerare ida utför den trånga dalen mellan de två kullar, ler Tschernajaslaget hade stått, bort till andra stranlen. Ett halft dussin engelska officerare, lika många ransmän och ett större antal sardinier redo öfver bron, varpå mellan dem och de ryska officerarne ett slags raternisering egde rum, d. v. s. man vexlade artig-l1; etsbetygelser och rådbråkade litet tyska och fran-. ka; dock tycktes man å begge sidor vara förlägen mm samtalsämne. Ett naturligt sådant var hästkunkapen; ryssarne beundrade icke litet några af våra h tridshästar och voro förmodligen förvånade öfver de-l d as goda utseende. Hos de våra väckte åter kossac-l ri erna med sina skinnmössor den mesta uppmärksamlr eten; de förbundnes officerare ställde sig omkring lem, besågo deras hästar och vapen och inläte sig ned dem i ett samtal, som till största delen fördes vå teckenspråket. Kossackerna funno nöje i att odla bekantskapen med ina nya vänner och hade uppenbart praktiska ändanål i sigte. Det första jag såg, var att en korpral öreslog en sardinsk officer en liten byteshandel. Den ednare hade en försvarligt god ridpiska, för hvilken te len sluge steppboen sökte påtruga honom ettruskigt del vinoverktyg, hvarifrån hans ponny säkert med nöje ett sig befriad. Sardiniern ville besinna sig, men kosacken var envis och bytet gick för sig. Piskbytet lef snart allmänt och mången officer gaf gerna ett int ridspö för en kossackpiska, blott för att hemföra tt minne af vapenstilleständets första dag. Då man äntade utställande af skildvakter och förbud mot ärmare beröring med hvarandra på andra sidan om raktirbron, så sökte hvarje närvarande att begagna gonblicket till samspråk med de ryska ofticerarne. en då det led längre fram på morgonen och solen 2! ramträdde klar och varm, blef den torra, med gräs ) 2 ch buskar beväxta Tschernajaslätten alltför inbju-if ande och officeraärne kunde icke längre motstå freaf telsen till en längre ridt. Först bar det af öfver). n liten ström eller graf och längs efter en stepp, n om ledde till ett slags minnesvård; en fyrkantig d iedestal af ohuggen sten med en liten stod derså fvanpå, hvars ändamål oeh ursprung ryssarne icke I G unde förklara; sedan for man uppför en höjd, derj narken var något sandigare, än på det för Horats Sid. ANINTAM kamma nva rv Do