Article Image
lora ur sigte de ändamäl for hvilka kriget blifvit företaget, ech jag skall anse för min pligt att på intet sätt förminska mina rustningar till sjös och till lands intill dess en tillfredsställande fredstraktat blifvit afslutad. Euru det krig hvari jag är invecklad föranleddes af händelser i södra delen af Europa, ha sakernas ställning i norden icke undgått min uppmärksamhet, och i förening med fransmännens kejsare har jag med konungen af Sverge och Norge afslutat en traktat innehållande förbindelser att försvara hans besittningar och åsyftande uprätthållandet af maktjemnvigten i denna del af Europa. Jag har äfven afslutat en vänskaps-, handelsoch sjöfartstraktat med republiken Chili. Jag har meddelat befallningar att dessa traktater skola eder föreläggas. Mina herrar af underhuset. Finansförslagen för nästa finansår skola blifva eder förelagda. J skolen finna dem så uppgjorda, att de kunna bära krigets behof i händelse freden olyckligtvis icke skulle komma till stånd. Mina lorder och herrar! Det gläder mig att anmärka, att, oaktadt den af kriget utöfvade tryckning samt de bördor och offer som det oundvikligen pålagt mitt folk, mitt rikes hjelpkällor dock äro oför:svagade. Jag förlitar mig med tillförsigt på mina trogna ungersåters manliga anda och upplysta -fosterlandskärlek för fortfarandet af det unsderstöd de så ädelt egnat mig, och de kunna vara förvissade, att de-ickeskola tagas i anspråk för ansträngningar som gå utöfver hvad :som erfordras för ett tillbörligt afseende på rikets stora intressen, på dess ära och desks värdighet. Jag anbefaller till eder mogna pröfning många ämnen, som angå inre förbättrin:gar. Den olikhet som i flera vigtiga delar :eger rum mellan handelslagarne i Skottland och i andra delar af det förenade konungariIket, har medfört olägenhet för en stor del af :af dem bland mina undersåter som idka handel. Åtgärder skola föreslås eder för undanrödjandet af detta onda. Åtgärder skola äfwen föreslås eder till förbättring af lagarne om handelsassociationsväsendet medelst dessa lagars förenkling, hvarigenom kapitalets an-l vändning i handeln skall underlättas. Det system, enligt hvilket kofferdisjöfarten är underkastad lokalafgifter och passage-tullar, har gifvit anledning till många klagomål. Åtgärder skola blifva eder föreslagna för att Å detta hänseende ävägabringa en förbättring. Förslag skola äfven föreläggas eder till anora vigtiga åtgärder åsyftande förbättring af justitieväsendet i Storbritannien och Irland, och jag betviflar icke att j deråt skolen egna mogen pröfning. sÖfver dessa och alla andra angelägenheter om hvilk:. j kommen att rådslåbeder jag innerligen atv den gudomliga försynens välsignelse må främja edra öfverläggningar och leda dem till befordrande af det stora målet för min oaflåtliga omsorg, mitt folks välfärd och lycka. Sedan detta tal blifvit uppläst, åtskildes parlamentet. Kl. 5 sammanträdde underhuset åter, och förslaget till svar på trontalet upplästes. Disraeli understödde detsamma och förklarade att han skulle understödja ministeren, antingen det gällde krig eller fred. Angående de omständigheter som stodoisammanhang med belägringen af Kars, uttalade han sig mycket klandrande:; Lord Palmerston förklarade att han trodde på freden; Allt berättigade till den förhoppningen, att den skulle komma till stånd. Dock hade man vidtagit nödiga åtgärder för att möta alla eventualiteter ifall kriget ännu skulle fortfara sett helt år, ehuru man hade skäl antaga att freden skulle vara vunnen inom 3 månader. Roebuck uttalade den åsigten, att kriget måste fortfara tills vapnen afgjort saken. General sir Lacy Evans yttrade, att England var mäktigt nog att ensamt fortsätta kriget. Sedan ännu flera talare yttrat sig, antogs adressen och huset åtskildes. i I öfrerbuset förklarade lord Clarendon, i fråga om adressen, att han förkastar ett krig, för krigets egen skull, och att han, vid fredsunderhandlingarne i Paris, skulle bemöda sig att ernå freden. Hela kabinettet delar dessa tänkesätt, och kejsar Napoleon likaledes. Det oaktadt skulle man icke inställa rustningarne. Vapenstilleståndet måste vara kort; freden får ej vara skymflig för Ryssland om man vill vänta att den skall blifva varaktig. Lord Derby uttalade samma åsigter som Disraeli. Times tillstyrker parlamentet, att under den :tid fredsunderhandlingarne pågå iakttaga den :största grannlagenhet i fråga om krig och fred. I Westminster har hållits ett smeeting, der man uttalat sig ganska skarpt så väl mot afslutyndet af en fred sådan som den hvilken nu är å bane, som emot den nuvarande ministere. 2. Sir de Lacy Evans hade i ett bref till möret instämt i den åsigt, som det var mötets ursprungliga afsigt att uttrycka, att nemligen ingen fred borde afslutas utan att Ryssland utgåfve krigskostnadsersättning. Den ministeriella Globe uttalar sin tillfredsställelse öfver tonen och hållningen i den artikel, hvarmed den officiella. ;Journal de S:t Petersbourg underrättar . ryska allmänheten om de österrikiska förslagens antagande, Visserligen är artikeln affattad med diplomatisk försigtighet, men den erkänner dock för underhandlingarnes återupptagande en fullt tillfredsställande grundval i det den hänvisar på en hotande utvidgning af koalitionen och på de stora offer Ryssland måste underkasta sig om kriget fortsättes. Äfven kan mar: vid häönsyftningen på Rysslands ständiga tillväxt sedam Peter den stores tid ej missaga sig derpå, att ett afstående från den hittills följda eröfringspolitiken utgör en handling af moderation, till hvilken fordras stor moralisk kraft i viljan. Journal de S;t Petersbourgs förklaring har emellertid ingen bindande kraft, den måste först följas af sådana bindande handlingar. som de civiliserade nationerna — AU Rs KE — mn MAN RR fr Ro te tr DM S ae mr vu ee Ne 3

8 februari 1856, sida 3

Thumbnail