Article Image
nt tr daret by arr BE RET I VA Et ÅS emedan färjan ännu icke är färdig. SVARTA HAFVET. L General Codrington har d. 1 Jan, inskickat d:r Halls, till d. 31 Dec. gående veckorapport om armens helsotillstånd, hvilket är tillfredsställande. Svårare sjukdomar förekomma icke; katharrer och frostskador, som på sednare tiden föranledt ett antal soldaters upptagande i hospitalerna, hafva i allmänhet lätt och hastigt blifvit häfna. Minst tillfredsställande är helsotillståndet inom landtransportkåren, på hvars lott också föll hälften af sednaste veckans dödsfall. De sjukas antal var d. 31 Dec. 1274; under sednaste veckan hade 37 aflidit. Enligt berättelser i engelska tidningarne från lägret vid Sebastopol hade ytterligare !en del af dockorna blifvit förstörda d. 31 Dec. middagstiden; af fransmännen först sidorna och bottnen af östra dockan, och sedan dammarne vid inloppet samt de till dockorna ledande trappor; af engelsmännen hälften af bassinens sidovägg. De franska minornas explosion skakade marken rundt omkring och kastade stenarne minst 900 fot rätt upp i luften. De engelska minorna förfelade till en del sin verkan. Fransmännen hafva användt till förstöringen af de dockor som de sprängt, 10,000 T krut i 33 minkamrar. Efter två timmars förberedande arbete antändes äfven de under dockans botten anlagda engelska minorna förmedelst en voltastapel, men antändningen lyckades fullkomligt blott vid 8 af dessa minor; detta var likväl tillräckligt för att fullständigt spränga dockans botten. Denna docka var i bottnen 191 fot lång, 40 fot bred och 29 fot djup; upptill hade den en längd af 238 fot och en bredd af 95 fot. Ännu återstodo midteldockan och vestdockan att spränga; den förra är 236, den sednare 233 fot lång. Manlzi trodde sig om 14 dagar ha fullkomligt sprängt alla dockorna. Till Constitutionnel skrifves d. 3 Jan. från Konstantinopel, att ryssarne skickat betydliga förstärkningar till Bessarabien och Krim och göra ganska betydliga förberedelser till vårfälttåget. De till Krim ankomna ryska trupperna utgöras likväl till största delen af milis, som mera är till besvär än till hjelp, så den ännu icke vant sig vid klimatet och riget. fn engelsk officer på ett transportfartyg utanför Eupatoria skall hafva skrifvitett bref, dateradt den 28 Dec., hvari egyptiernas förflyttning från Eupatoria till Trapezunt klandras. Turkiske befälhafvaren i Eupatoria, Ahmet pascha, uppgifves i samma bref äfven ogilla denna förflyttning nu på vintern. I samma bref heter det att paschan af Trapezunt, för att bereda de landsatta egyptierna tak öfver hufvudet, skulle ha låtit utdrifva en mängd kristna från deras hus, och ibland dem äfven biskopen af Armenien. Krigsteatern i Asien. Constitutionnels korrespondent i Konstantinopeluppgifver att Muraviews armå utgör 30—35,000 man, sedan den division som han afsändt till trakten af Kutais blifvit återkallad. — Omer paschas (rapper skola i Redut-Kaleh vara ganska väl herbergerade och provianterade, och tscherkesserna tillföra dem i riklig : mängd allt hvad de kunna behöfva. Enligt le Siecle skall öfverste Simmons, som var engelsk kommissarie vid Omer paschas armåe och d. 1 Jan. ankom till Konstantinopel, vilja inför ministeren och de allierades sändebud i Turkiet rättfärdiga Omer pascha. Öfverste Simmons är öfvertygad att icke det ö ringaste kan förebrås Omer, och att hela skulden bör tillskrifvas den förre krigsministern Riza pascha, som hvarken för Kars eller för Omer pascha vidtagit nödiga anordningar. Halim pascha har emellertid redan återvändt från Trapezunt, der han undersökt alla hithörande förhållanden; hans omdöme skall icke vara fördelaktigt för Omer. Turkiska regeringen hade i den på turkiska språket i Konstantinopel utkommande officiella tidningen offentliggjort en längre officiel redogörelse för Kars kapitulation. Denna redogörelse uppehåller sig vid det hjeltemodiga försvaret cch afhandlar sedan skälen hvarföre undsättning i rättan tid ej kunnat lemnas. Man hade beslutat en diversion från Batum i fiendens rygg. Förberedelserna för densamma hade emellertid icke kunnat ske nog tidigt, emedan de ottomanska trupperna på Krim icke kunde umbäras förr än Sebastopol fallit, och likaledes Donau icke kunde blottas till följd af den politiska vigten af dervarande positioner. Sålunda förflöt tiden tills Omer pascha satte sig i rörelse mot Georgien och Selim pascha sökte i Erzerum organisera en reserv. Efter den afslagna stormningen d. 29 Sept., då ryssarne förlorade 6500 döda och deras belägringsarmå reducerades till 20,000 man, hade man skäl att vänta deras aftåg. Men ryssarne voro noga underrättade om nöden i fästningen och fortforo att afskära all tillförsel. Under denna tid,, heter det vidare, fördröjdes den koncentration af trupper, som börjat vid Batum, till följd af oförutsedda omständigheter, som ej kunde kontrolleras, och de till Kars undsättning bestämda operationer drogo så ut på längden att garnisonen slutligen icke mera kunde räkna på någon räddning. — Denna mening anses i Konstantinopel som ett klander emot Omer pascha, hvilken, som bekant är, tvärt emot den ursprungliga planen icke opererat från Batum utan från Suchum-Kaleh. Hans; ställning är rubbad, utan att emellertid någon finnes som är i stånd att ersätta honom. En telegrafrapport från Triest af d. 15 Jan. till le Sigcle lyder sålunda: Enligt underrättelser från Konstantinopel af d. 7 Jan. skulle de ryska fjrposterna stå tre timmars väg från Erzerum. Man säger att till våren krigsteatern skall förläggas till Asien; de allierade skola utrymma Krim med undantag af Kamiesch och Balaklava. I detta fall skulle största delen af de engelska trupperna landstiga i RedutKaleh för att derefter operera mot Tiflis; turkarne, understödda af piemontesarne, skola begifva sig till Erzerum. ROR: RED a JA FR FRE KET IA Ve OR Maaret AE re mA mf MH AR Et mv NN Kv 0 AA (A FA gt

25 januari 1856, sida 3

Thumbnail