Ett bref från Finland. Vi hafva i dessa dagar med enskilt lägenhet från fullt trovärdig person i Helsingfors erhållit nedanståeride meddelande; hvilket vi anse oss böra ordagrannt bringa till allmänhetens kännedom: Till närmare upplysning om en händelse som uppfyllt Helsingfors och hela Finlan med de: vidrigaste känslor, anteckias här sannfärdeligen följande: I tre års tid :har vid härvarande universitet vistats en ung student, vid namn Oskar Tamelander, nu vidpass 20 år gammal. Han är en erkänd och upptagen oäkta son af öfverstelöjtnanten C. G. Tamelander, en man, hvars karakter nämnes af hans embete i staten. Ren längesedan utträdd ur militärtjensten, har nemligen denne på den civila banan hunnit till värdigheten af adjoint hos postdirektören i landet. Och hväd efter det ryska begreppet en nitisk, Gudi och kejsaren behagelig Högre postembetsman skall vara, det visar sig nog under loppet af denna berättelse, om det för någon förut vere okändt. Sonen Tamelander, af ett ganska vackert yttre och ett. städadt, men tillgjordt väsende, ådrog sig redan tidigt någon -uppmärksamhet genom åtskilliga tälatiger. Han talade med ledighet. flera moderna språk, han. egde en ovanlig kännedom af teatraliska förhållanden i alla änder, till en del förvärfvadunder flera kortare utländska resor, han öfversatte med framstående skicklighet franska lustspel, ban visade prof på en nätt talang för sällskapsteatern, och han älskade till och med att uppträda som originalförfattare af små tea1erpjeser, poemer och mindre tidningsartiklar, ehuru detta just icke till stör vinning för sin reputation. : Af sina kamrater inom studentkåren var han aldrig älskad. Hans qvinligt tillgjorda väsende väckte hos dem, hvilka icke med honom stodo i närmare beröring, ett visst åtlöje och tankar om enfald. Deåter, som fingo tillfälle att lära känna hans talanger, lärde sig tillika att känna hans smickrande inställsamhet, hans nyfikenhet och sqvallerlusta, hans fåfänga och afundsjuka. ; Sin förmåga af inställsamhet utvecklade han starkast i sina bemödanden ett ställa sig i beröring med äldre och yngre litteratörer i staden. Aldrig saknades honom anledning att under största yttre anspråkslöshet tränga sig på dem med sina besök. Än något litet snillefoster att begära ett omdöme öfver, än någon litterär: upplysning att begära, än att lemna till påseende någon utländsk, helst förbjuden tidning; hvartill: han genom sin. faders embetsställninghade tillgång eller någon artighet: af anhat slag. Af en yngling, som sjelf tycktes. vilja ed allt våld svinga sig upp till Pindens höjder, syntes detta beteende icke så onaturligt. Och mången, öfverhöpad af hans tjenstaktighetsprof, skänkte honom still tack sitt. fulla förtroende. Andra åter märktegodt under. den hala ytan förutnämnda små svägheter och dessa gåfvo dem skäl nog till a fara varsamt i sitt förhållande till den unge mannen, .Dertill kom ännu som en vårnande vink tanken på hans faders ställning i samhället,7 — FSE To Emellertid betraktades T. ända tillsistlidne vår af ingen som annat än en i det hela ganska oskyldig person. En i början af detta år på halft hemligt sätt företagen resa till unirsitetets i Moskwa jubelfest, som hade tycke af en officiel beskickning, väckte de första. misstankarne. -Småningom kom under vårens lopp ett och annat i dagen, som bevisade att man på högsta ort hade noggrannare notiser än nödigt från universitetslifvets innersta. Man började se sig om genom hvilken rännil allt detta hade kunnat flyta, och T:s kanirater samt hbans kända slägtskapsförbållanden till det officiela. spionväsendets högsta andar gjorde att blickarne allt skarpare riktades uppå honom; Sommaren kom, universitetsterminen hade upphört och T. var med den öfriga studer inde: ungdomen försvunnen från Helsingfors. Småningom förljudes genom bref från Stockholm, att vår .T. vistas der., Denna underrättelse: väckte uppmärksamhet. Huru -hade-han erhållit pass till denna reså? — en sak i dessa tider förenad med de största svårigheters Den ögonsjukdom, som uppgafs.-vara orsaken till hans resa, visste man icke vara af så betsnlig årt,. att den ensam hade bort kunna förskaffa honom det afundsvärda passet. Dertill kom att resan var företagen utan universitetsstyrelsens vetskap och tillstånd, — en omständighet som dock kunde oskyldigt förklaras af dem, hvilka kände att T:s fader i stort som i smått, i tillåtligt eller otillåtligt är en de hemliga vägarnes man. Besynnerliga omständigheter yppa sig under T:s vistelse i Sverge. . Till exempel ett bref ankommer från en i Stockholm -vistande -politiskt misstänkt landsman till en bär boende mindre. behaglig person. De begge persönerna. hade ieke förut med hvarandra stått uti skriftlig beröring, och -brefvet vär skrifvet till följd af T:s vänliga anbud att på fullkomligt säker väg, förbi alla den ordinära postvägens saxar och redskap, genom sin far framskaffa detsamma. Ganska riktigt kom det ock fram på denna väg, men tyvärr hände sig att emottagaren bekom de ovedersägligaste bevis om att icke han var den förste som läste -brefvet. Att icke heller brefskrifvaren hade ansett den erbjudna säkra vägen för mycket säker, derpå var sjelfva brefvet ett lyckligt bevis. — Vidare förspordes genom några andra landsmän, som under sommaren besökt Stockholm, att T. genast vid sin ankomst. dit tagit in på samma hötel, der förenämda misstänkta person bodde; att ban på allt möjligt sätt sökt hänga sig fast vid denne; att han till och med. förföljt honom under resor till andra orter i Sverge 0. s. v. I början af Oktober månad återkommer T. till Helsingfors. Han är rikt lastad med bref, med paketer,y med helsningar (allt på säker väg) till. bekanta och obekanta personer från deras vänner i Sverge. Han har, der gjort