Article Image
EN RISK ÅDLINGS ANTECENINGAR). IWAN TOURGHENIET. Öfversättning. EoFör tre veckor sedan begåfvo vi oss till Bereasowka, sammankallade genom domaren Nieephor Illitsch; Herr domaren sade till 088: oMina herrar, man måste skrida till gränsmätning för jordeboken på vår ort; det är verkligen skam att vi äro så långt efter alla andra; låtom oss börja arbetet. Man började proceduren, och efter en fjerdedels timma vidtogo förslagerna och trätorna, såsom man borde vänta sig. Tvister uppstodo på alla håll, och mången ordvexling lät ganska illa. Alexander Wladimirowitsch Koroleff satt i ett börn, bitande på sin käppknapp och skakande emellanåt på hufvudet. Jag blygdes för alla de närvarande och äfven för mig sjelf; jag tänkte endast på att bege mig bort. Men se, vår Alexander Wladimirowitsoh stiger upp och låter förstå att han äskar ljud. Domaren bemödade sig ifrigt att stilla larmet och sade: — Mina herrar, mina herrar, varen för Guds skull tysta; Alexander Wladimirowitsch vill tala till församlingen. Den rättvisan måste man göra adelsmännen, att de genast stillade sig. Jag kan ej fullständigt berätta er allt hvad han sade, men ni kan ändå få ett begrepp derom: — Förlåt, mina herrar, men jag tycker att vi nästan förlorat ur sigte det mål för hvilket vi äro här församlade, det rörer en noggrann fördelning, en god gränsutstakning. Ett sådant förslag är obestridligen till största fördel för egendomsegare; men efter allmänna. meningen, hvad är väl syftemålet? Att förbättra bondens ställning, lätta hans arbete, och mera rättvist bestämma hans utskylder. Vi veta det alla, och ännu i dag är det ett stort ondt, att jordbrukaren sjelf icke wet hvilket fält han har ) Se A, B, niris 156—188, 180, 162 och 164.

18 juli 1855, sida 2

Thumbnail