Mctaellsna allllell Halva HautnUsStvis tt densamma funnit en plats och en ädel belöning. I går öfverlemnade jag högtidligt åt gardets zuavregemente den fana som kejsaren anförtrott detsamma. Hans Maj:t och ni herr marskalk kunna vara öfvertygade att den skall blifva väl bevarad. Oaktadt den utomordentligt hastiga temperaturomvezslingen på Krim aftager de sjukas antal småningom. Emottag etc. General en chef för orientaliska armen Canrobert.n Från Eupatoria har Times underrättelser af den 11 Mars, hvilka emellertid icke innefatia något af vigt. Man gjorde sig beredd på ett nytt anfall af ryssarne, hvilka sedan den 17 Febr. skulle ha blifvit förstärkta af två och en half division. Eupatoriaverken skola nu befinna sig i ett tillstånd, som kan emotstå en belägring. Då ingenting skrifves till Times om Iskender Beg, ehuru denna tidnings sednaste underrättelser omförmälde hans blessering, så befinner han sig förmodligen på bättrivgsvägen. Till Times skrifves från Malta den 22 Mars att de allierade beslutat förstöra Odessa genom engelskfranska flottan, och att efter denna stads fall Perekop, Anapa etc. skulle ockuperas, för att afskära ryssarne medlen att förstärka sin armå på Krim genom truppafsändningar. Från Odessa har mansgenom telegrafen underrättelser af den 18 Mars. Furst Gortschakoff hade ditkommit den 14 och genast afgått tili Krim. General Annenkoff följde honom den 16 på aftonen. Underrättelsen om furst Menschikoffs död är falsk. Mycket kavalleri är på vägen till Krim. Enligt underrättelser i Wienertidningar från Konstantinopel af d. 22 Mars skulle Bansheev, som ditkommit från Krim hafva medfört underrättelsen om furst Menschikoffs död. Från Konstantinopel skrifves den 15 Mars: Hvad angår härarnes ställning på Krim, så är ett faktum säkert: den ryska armån har under de tre hårda månaderna December, Januari och Februari lidit lika många förluster som de allierade, och de sednare känna sedan 8 dagar icke mera någon brist. Detta underverk kan blott tillskrifvas den numera färdiga jernvägen. Man bör äfven behörigen uppskatta de stora ansträngningar som blifvit gjorda i England, Frankrike och här för provianteringen, och tillföljd af hvilka nu födoämnen: äro lättare att tillgå i lägret än i Konstantinopel, och till hälften ja tredjedelen af härvarande priser. Synnerligen anmärkningsvärda äro de transporter, som man bekom från Sinope och Trapezunt. De utgjordes icke blott af slagtboskap, får, oxar och bufflar, utan äfven af flera hundrade mulor och åsnor, som i förra veckan utskeppades i Balaklava, och om det för en månad sedan : var ett faktum, att de allierades trupper icke voroi stånd att operera, emedan de i brist på alla transportmedel ej kunde göra två dagsmarscher framåt, så är detta nu mera icke händelsen, ja man kan till och med hoppas, att ingenting för närvarande fattas dem för ett sådant ändamål. Till tidningen Semaphore i Marseille skrifves från franska lägret den 17 Mars: Från Enpatoria har bitkommit underrättelse att furst Paskiewitechs måg stupat i sista träffningen derstädes.n I Militair-Zeitung läses: Striden om den höjd utanför marinförstaden, som af ryssarne nu sednast blifvit förskansad, och hvarifrån de allierades belägringsverk på högra flygeln beherrskas, fortfar med stor förbittring. De allierade hafva redan två gånger, sednast den 17 Mars, ehuru med stora oifer, gjort pjeserna i redutten obrukbara; de kunde icke bibehålla sig i denna af dem med mycken blodsutgjutelse eröfrade position, emedan den bestrykes från 200: grofva eldgap på ringmuren och bastionen samt äfven är utsatt för flottans eld. De upprepade blodiga anfallec på dessa förskansningar och deras hårdnackade försvar ha ingifvit vår korrespondent på Krim den förmodan, att denna höjd är nyckeln till Sebastopol, hvilket. först framtiden kan utvisa. En ännu nyare depesch medunderrättelser af den 22 Mars förmäler, att ryssarne fortfarande förstärka sig i denna position och gå framåt med sgapper. — Bref af den 15 Mars från Sebastopol ligga framför oss. De uppgifva att försvarsanstalterna outtröttligt bedrifvas och att alla uppkomna skador ivarje natt repareras. Ännu, har ingenstädes de allierades projektiler frambragt en sådan verkan, att en stormning kan utföras, nvarföre också de för en sådan förut uppifna degarne d. 22 och 23 Mrs skola gå örbi utan något försök: till-en sidan. Rapporten om anfallet. mot.. Sudachuk-kale skrifven af kapten Giffard på. Leopard: till sir E. Lyons och datersd från Sudschukviken den 13 Mare, lyder sålunda: Jag har äran uuderrät.a eder om, att rmedielanden af tscherkesserca i Gelendsebik, tillika mediakttagelser af kapten Le Bris få franska ångskeppet Fulton och sf mig sjelf gjorda den 6 dense3s i Sudschukviken gifvit mig anledning till den förmodan, alt rysssrae bortskickat en mängd kanoner, förråd o. s. Vv. från fästet Sudschuk-kalc och-saanoiikt skulle fvergilva detsamma; om er sritdstrafi visade sig utanför det. I förhoppging 7zit Vid min Sterkomst till eder flagga kunna gifva eder Såkra underrättelser begaf jag mig med engelska skeppen Leopard, Highflyer, Swallow och Viper samt franska. ån;skeppet Piton den 11 om sftonen till Sudschukviken, der vi gingo för ankar den 12 om morgonen. Men som en frisk storm med hög sjögånghindrade oss: frän att gå nära intill batterierna, så kastade jag några bomber in i fastaingen, under det att tseberkesserna, kom iunan kort hads mangrannt infunnit sig, på satitna gång anföllo ett litet fäste, beläget på vikens högsta udde midt emot staden, jagade bort besättningen och uppbrände det kl. 8. Idag på morgonen underrättade t cherkesscraa mig öm, att är vöfö nog talrika för att kunna anfalia Sudschuk-kale från landsidan, om jag ville göra det från sjön, och söm jag nu önskade uppmuntra dem och oroa fienden, så förs de jag eskadern genast på 1000 yards afständ från föstningens sölra fagad och började beskjutningen. På denua punkt hade fienden icke mer än 10-kanoner, som kunde riktas mot skeppen, men till följdaf den skarpa blåsten och tuktiga luften blef. krotröken sväfvande alldeles öfver batterierna, hvilka derigenom undando!des för vär eld, då deremot våra master syntes af fienden öfver röken. Vi drefvo dock snart bort alla inbyggsrne och trupperna ur fästningen, utom ur jordskansarne; men jag blef -sviken i mitt hopp, då tscherkesserna icke enligt löfte ryckte fram och öfverföllo dem utanför staden. Jag lemnade derföre ånyo viken, då en Jandstigning med värt svaga manskäp varit förenad med alliför sto:å faror, ty nät återstod Sfven bufvudstyrkao af besättningen. fr IP ee RV OO OO OO OS OT OT MW OP RR OK