EN BIBELEOLPORTÖR
SPANIEN)
Candelas hade redan utstått sitt straff på
schavotten , men Balseiro , som man sade
var den långt större skurken af dem båda,
hade med tillbjelp af penningar, en allie-
rad, som hans kamrat ej egde, lyckats
rädda sitt lif, dödsstraffet, till hvilket han
var ursprungligen dumd, hade blifvit för-
vandladt till två års hårdt arbete i Malagas
press (fästning). Jag besökte denne he-
ersman och samtalade med honom en stund
genom salens dörrlucka.
Då jag sade att jag var ledsen att se ho-
aom i en sådan belägenhet ?4), svarade han
att det var en sak af ingen betydenhet, eme-
nan han inom sex veckor skulle föras till
Malaga, hvarifrån han, med tillbjelp af några
få till vakterna utdelade uns guld, kunde fly
när som helst. Men hvart tänker du fly 2
sade jag. Kan jag ej fly till mohrernas
lind, svarade Balseiro, eller till engelsmän-
nen i Gibraltar, eller, om jag föredrager det,
kan jag ej återvända till denna foro (stad) och
lefva som jag hittills har gjort, choring ga-
ehos (röfvande invånarne); hvad kan hin-
dra mig? Madrid är stort och Holseiro bar
många vänner, isynnerhet bland luc nas (qvin-
norna),, tillade han med ett leende. Jag ta-
lade med honom om hans olycklige med-
brottsling Candelas, hvarpå hans ansigte an-
8) Sa A. RB. 2 156, 156. 158, 160. 181, 163170,
172, 173, 175, 176, 179 och 180.
2) Förf. hade en gång feru: samtalat med Balseiro,
dä denne var på fri fot, då hsn npemligen på ett
värdshus i Madrid en gång mäste gifva prof på sin
skicklighet i gigenarspråket.
Öfvers, anm.