Article Image
Pressförföljelserna i Spanien. Ett af de med gårdagsposten tillhandakomna numrorna af Madrid-tidningen El Oriente för den 25 Februari börjas med nedanstående för ställningen i landet högst betecknande adress till sina läsare: I dag kl. 10) f. m. hafva vi under kuvert mottagit följande rader :: Sent och bittida hafva vi under sista tiden haft tydliga anledningar till misstanka att man lurat på oss för att sätta sig i besittning af vära personer. Enträgenheten ä en persons sida, som sade sig vara delegerad af allmänna myndigheten, att vilja tala med tidningens hufvudredaktör, och hvilken var åtföljd af en anman, som stadnade utanfir huset, var i dessa tider nog att prevenera oss, trots det lugn vårt samvete slkänkte css. I gär klockan 1 på eftermiddagen förvandlade sig emellertid missstankarne i visshet. Polisuppsynimgsmannen i distriktet, ätföljd af ett efter hans rang lämpadt antal plisbetjenter, infann sig på vårt blads redaktionsbyrå. Han kunde icke välja en lägligare tid; denna timma är för alla tidningar, som ej utkomma om morgonen, bestämd för utgifvaren att öfverse alla artiklar som skola inflyta i dagens nummer. Lyckligtvis var Don Vicente Manuel Cocila, som är El Orientes förläggare och som skrifver dessa rader, icke vid den tiden på stället, icke heller var det bekant hvar han uppehöll sig. Polisen drog sig, efter tusen fruktlösa förfrågningar, för ögonblicket tillbaka, men Hät noga bevaka huset, hvarest redaktionen befinner: sig. En timma derefter infann sig en agent och frågade efter hr D. Tiburcio Faraldo, som är en af bladets meåredaktörer: frågan riktades just till den inkommande, hvilken till följe af omständigheterna fann för godt försäkra herrarne, att semor Faraldo redan befann sig under tak, hvarpå han med all möjlig artighet följde deen frågande ända ned på gatan. Vi sätta allmnänheten i kännedom af denna händelse, icke för att tillvinna oss någon popularitet eller göra anspråk poå någon martyrkrona; vi hafva dermed ingen annan afsigt än att konstatera ett sakförhällande, liksom wära hedervärde yrkeskamrater gjort, hvilka träffats af samma öde. Den dag beägringstillständet upphäfves skola vi sjelfmant instäla oss inför myndigheten, och begära att vi måtte bifva dömde efter lagen, trygge säsom vi äro om rättkaffensheten af våra grundsatser och värt alltid lagnliga handlingssätt. Intill dess dtta inträffar, bedje vi våra läsare att benäget öfvers med de brister de kunna upptäcka i El Oriente; mn vi äro öfvertygade att vär värdige medarbetare snor Trelles y Noguerol, som har redaktionsbestyra för dagen, skall mångdubbla sig så längt han förrär, på det de icke må varseblifva den inskränkning ipersonal, hvartill redaktionen genom ofvan antydda omständigheter blifvit reducerad. Vi sluta dessa rader med uttryckande af vår lifligaste erkänsla till de många personer, hvilka i går afton infunno sig hos redaktionen för att tillbjuda oss sin hjelp eller bemedling. M. V. Cocisa. Tiburcio Faraldo.r fiöXX——XTXRXOEAEEROQL

11 mars 1854, sida 3

Thumbnail