BLINDADE ÄMNEN. Ryska flottans förträfflighet. Från Holand berättas: äDet ovänttade fenomenet af en rysk korvett i hamen vid Vlieessingen och befälhafvarens resor till hufudstaden, Ihvilka väckt en viss uppmärksamhet, hafva umera erhiällit en förklaring genom underrättelsen, tt detta fartyg, säsom fallet är med många i ryska rigsfottan, skall befinna sig i ett högst bedröfligt illstånd, samt att på ansökan af nämnde befälhafare, en kommitte af officerare ech varfstjenstemän kommer att af holländska marinministeren tillförordvas, för att pröfva korvettens duglighet som sjöfaryg och afgöra, huruvida hon förmär fullgöra den ned henne tillämnade resan kring jorden. Man ernre sig härvid att samma fartyg nyligen fick en srundlig reparation i doekan vid Portsmouth, och att de engelska matroserna vid kalfatringen förvänade ig att dess usla konstruktion tillätit det att sålänge bälla ihop. — Ryskia kejsarens titlar. I officiella akter iro de af följjande lydelse: Nikolaus, med Guds nåde, cejsare och sjelfherskare öfver alla ryssar, öfver Mokau, Kief, Wladimir och Novgorod; czar öfver Kaan, czar öffver Astrakan, czar öfver Polen, czar öfver Siberien, eziar öfver Tauriska Chersonesus; herre till Pskoff och storfurste af Smolensk, Lithauen, Valaehiet, Podolien och Finland; hertig af Esthland, LiffJand, Kurland och Semgallien, Samogitien, Bialystok, Karelen, Tever, Jugrien, Perm, Viatka, Bulgarien och flera andra länder; herre oeh storfurste af Novgorodska landet, Tschernigoff, Riäzan, Polotzk, Rostoff, Jaroslaw, Bielozoro, Udorien, Obdorien, Kudinien, Witebsk, Mtislaf, samt herskare öfver hela den yttersta norden; herre till Eerien, Kartalinien, Grusinien, Kabardinien och Armenien; arfberättigad herre och suverän öfver de Tscherkessiska furstarne, öfver dem i de Kaukasiska bergen med flera; arfvinge tll Norge, hertig till Slesvig-Holstein, Stormarn, Ditmarschen och Oldenburg, etc. ete. — Ovanlig örnfångst. Filipstads tidning berättar att vid Bosjö bruk för ett par veckor sedan en torpare unde vistandet i skogen helt oförmodadt på en mosse måtte en större örn. Mannen, som ej var försedd med annat försvarsvapen än en säck, öppnar denna ech gr raskt emot sin motståndare, som ej syntes vilja ika ur vägen, och i hast kastade säcken öfrer fågeln hufvud, och sälunda fångade honom. Örnen transprterades sedan till bruket, hvarest han ännu lärer frvaras vid lif. Rättelse: I gårdagsbladet, artikeln England, 2:dra sidan, 5:to sp., 15:de raden uppifrån, står: 6 artilleriregementen; läs: 67 linieregementen. dee