det är ju ett uttryck i Horatius? Men like godt. Ingen dag är så lång att icke aftoner stundars, det ordspråket kan vara lika godt som någon citation ur Horatiug, och Virgilius me om det kniper. Har icke Vivian varit är Pisrstratus. Nej; men han skallhelt säkert komma i dag. Guy Borpine. Han har fått det trefligaste bestyret. Häst-afvel och boskapsskötsel; at galoppera efter de vilda satarne; att försvinns i en skog af horn; att höra bestarna råmea, st dem löpa sin kos och ståvgas, och rasa som galna bufflar; se bästarne galoppera uppför backe och utför backe, öfver stockar och stenar oek klippor; höra smällande piskor, skrikamde menniskor — vara nära deram att bryta -nacken af sig i hvarje ögonblick; se en stor tjur störta sig på en i fuilt raseri: Så lustigt! Det är tråkigt att vakta får efter en tjurjagi eller dylikt. : Pisistratus. Hvar och en följer sin smak i Busklandet. Man kan placera sina penningar beqvämare och säkrare i boskapsskötsel. samt hafva mer äfventyr och nöje. Men om lyckan är god och man sköter sin sak, kar man hafva större vinat och hastigare skapa en förmögenhet på fårskötsel — och : efter. min uppfattning är vårt syftemål att återvända till England så snart vi kunna. Guy Borpina. Hm! Jag skulle finna mig nöjd med att lefva och dö i Busklandet — ingenting kan jemföras dermed, om bara inte fruntimmer vore så sällsynta. När; man tänker på det stora öfverflödet på ogifta flicko: der herama och sedan besignar. att här på hela tre mils omkrets icke finnes en enda ogift qvinna, undantagandes Bet Goggins — och hon är enögd! Men för att återkomma till Vivian. — hvarföre skulle ni mer än han he för ändamål att vända tillbaka till England så snart vi kunna? Pisistratus. — Visserligen icke mer. Men ni fann att en lifligare eggelse än den vi kunna finna i fårskötseln hade blifvit nödvändig för honom... Ni vet att han hade försjunkiti slö