stillastående eller att af sina bröder uppslukas i krig eller slafveri. I alla dessa vigtiga punkter, i de mångfaldiga spekulationerna beträffande racernas gärskiljande, visade min far sig vara icke blott fornforskare och filolog utan äfven anatom och filosof. Han ådagalade huru racernas förädling till en viss grad frambringas genom blandning: huru alla blandade racer blifvit de mest intelligenta — huruledes, i samma förbållande som de lokala omständigheterna och den religiösa tron tilläto en tidig sammansmältning af särskilda stammar, i samma förhållande ha racerna gått framåt och fortskyndat på civilisationens bana. Han uppspårade orsakerna till Hellenernas framåtskridande och kringspridning, ända från deras mytiska vagga i Thessalien; samt visade huru de som nedsatte sig nära kusterna och kommo i handel och beröring med fremlinar, bragte Grekland till dess beundransvärda ullkomlighet i konster och litteratur — den gamla verldens blommor; huruledes andra, hvilka såsom Spartanerna ständigt vistades i ett läger, på sin vakt emot sina grannar, och strängt bibehållande sitt rent doriska ursprung, icke till andens gyldene skattkammare bidrogo hvarken med konstnärer, skalder eller filosofer. Han framställde Celternas eller Cimbrernas gamla race. Han jemförde Celten sådan han är i Wales, Skottska Högländerna, i Bråtågne och i det oförklarliga Irland, der han biLehåller sin utsprungliga slägtrenhet, med den Celt hvars blod, blandadt genom tusende kanaler, från Paris ger verlden föredömet i seder och revolutioner. Han jem-: förde Normanden i sitt gamla skandinaviska hem, med det under af intelligens och ridderlighet som ban blifvit genom sin omärkliga sammansmältning med Franker, Göter och Anglogaxare. Han jemnförde Saxaren säådan han befinner sig i sitt ursprungliga hem i Horses land, med denne jordklotets kolonisatör och civilisatör, som ban blifvit se-dan bang sauguiniska blod passera!, han vei icke rätt hvilka kanaler — franska, flamöndska, danska, galliska, skottska och irländska.