Article Image
vore då nära nog tillräcklig att lemna bättre resultater både i samlingsväg och säkert ännu mera i vetenskaplig erfarenhet. Om emellertid expeditionen äfven i detta hänscende ej varit utan frukter, om bredvid. de shögre och vigtigare intressena äfven detta broderligt vårdats och utförts, om genom denna färd samlinger blifvit beredda, som skola öka vårt vetenskapliga materiel, bidraga till studiernas underlättande och förkofran. samt ingå i vetenskapens annaler säsom et evigt varande monument från fregatten Eugeries verldsomsegling, så tillhör förtjensten visserligen i betydlig mån dem som ursprungligen åstadkommit denna så öärofulla, så nyttiga expedition. : Äfven vi sjelfva såsom samlare bafva deruti någon delaktighet, hvilken man törs erkänna utan att träda den persopJiga blygsamheten alltför nära. Men möjligheten och hedern derföre tillkommer sannerJigen i icke mindre grad fregattens värderade chef, berr kommendörkapten OC. A. Virgin. Utom att han så verksamt genomfört hvad som befordrat uppfyllandet af våra uppdrag, och ständigt haft dessa angelägenheter i sigte. hade våra bemödenden förbhfvit fruktlösa. Jag bar åtskilliga gånger förnt haft tillfälle att rgta dea allmänna uppmärksamheten på den verkliga nationella lyckan att vär första jordomsegling anförtroddes åt en man, som i så fullt mått häfdat svenska namnets ära, så verksamt. bevakat alla dess dyrbara angelögenh:ter under den långa firden och så nniskt vårdst sig om alla åt hans bif.l anförirodda, hög eller låg, arbetande i hvad syfte som hest — och det är mig en sann lycka att vid slutet af färden kunna återigen upprepa uttrycken af min djupaste högaktning och nur varmaste tacksamhet icke blott för befordrandet af de angelägenbeter, hvilkas närmaste uttörande älegat mig, utan äfven och om möj

28 juli 1853, sida 3

Thumbnail