Article Image
oo 8 OO MM partiet anstiftat mot sultanen. 30 ulemas skola härvid förlorat lifvet. För öfrigt är jäsningen stark och de europeiska köpmännen antyddes att under Beiramsfesten hålla sina bodar stängda för att undvika konflikter. I dag fira grekerna sin Johannisfest. Aftonen före denna plägar man eljest framför alla grekiska hus upptända stora eldar samt dessutom begynna festen med aflossande af skott. Allt detta var nu förbjudet, så att aftonen förlopp mycket tyst och stilla.n Mera lugnande och äfven till en del vederläggande nyssanförda underrättelser från Smyrna är en telegrafdepesch från Wien af den 16 dennes, af följande lydelse: Enligt underrättelser från, Konstantinopel af den 9 har man lyckligen undvikit en ministerkris i anledning af ryssarnes intågande i Donaufurstendömena och man väntar allmänt en fredlig lösning. Emellertid bereder sig den turkiska regeringen, enligt alla uppgifter, verksamt på möjligheten af ett krig. Rustningarne fortgå med ifver; statens ångfartyg och privatångfartygen förslå knappt att föra de från alla sidor inströmmande trupperna och landtvärnet till de olika stationerna. Aldrig bar,, yttrar Journal de Constantinople, på regeringens bud en så utomordentlig verksamhet visat sig för landets försvar; 350,000 man stå redan under vapen och skulle kriget, trots det visa sätt hvarpå sultanen försvarar sina rättigheter, utbryta, så kan man med lugn motse kommande händelser., Engelsk-franska flottan befann sig ännu den 4 Juli i Beschika-viken. Från Donaufurstendömena har man äfven åt,skilliga underrättelser, eburu inga nyheter af vigt. Enligt till Wien ankomna underrättelser var ryska armekårens hufvudqvarter den 10 uti Bukarest. 8000 man trupper lägrade sig i närheten af staden. Den 7 hade ryssarne besatt Oltenitza vid Donau i Wallachiet. Det är samma vigtiga punkt, der ryske generalen Roth den 23 Juni 1828 med 40,000 man gick öfver Donau. Från Jassy skrifves den 9 Juli att ryskal trupper fortfarande alltjemnt marschera genom staden; antalet af ryska trupper i furstendömena ökades med hvarje dag och ansågs nu uppgå till mer än 50,000 man. Aftonen den 7 var staden illuminerad; de transparenter, som vid detta tillfälle förekommo, hade inskriften: Vive le Auguste Protecteur de la Moladavie!a Donau är spärrad och all kommunikation har upphört, utom den zom sker för armeens behof. Oerhörda massor af säd och frukterl ligga uppstaplade i Moldau och Wallachiet. I Galacz saknas magasiner och frukterna ligga Pr gatorna täckta med rörmattor. Skörden lir i år rikare än den varit på ett halft århundrade. Om turkiska armeen vid Donau här man inga tydliga och säkra uppgifter. Resande, som ftån Galacz inträffat i Wien, försäkra, att Donaulinien mellan de turkiska fästningarne är besatt med en lång vedettkedja, bakom hvilken på särskilda punkter större truppafdelningar äro synbara. Förberedelser till att slål. öfvergångsbryggor hade man icke varseblifvit. Enligt bref från Orsowa af den 9 låter Omer Pascha befästa den punkt på den serviskwallachiska gränsen der Timok faller ut i Donau äfvensom han låter genom truppafdelningar bevaka alla andra öfvergångspunkter vid Donau ända till Widdin, för att kunna göra . motstånd vid möjligen inträffande försök att öfvergå floden. Hvad de diplomatiska bemedlingsförsöken angå, så är det icke lätt att utreda på hvilken ståndpunkt de befinna sig. Att bemedlingskonferenser egt och fortfarande egde rum synes visst. Rörande uppkomsten af dessa bemedlingsförslag innehåller vAugsburger Allg. Zeit., följande meddelande från Paris: vEnligt en skrifvelse från London har den 2 dennes en konferens egt rum i Foreign Office, hvesri Österrikes, Frankrikes och Preussens sändebud deltogo och hvari man kom öfverens om en likalydande not till kabinettet i Petersburg, för att förmå detsamma till ett sådant medgifvande, att Porten, utan att se sin suveränitet kränkt, kunde gå in på Rysslands fordringar. Denna not har samma dag blifvit afskickad till Petersburg, då ambassadörerna i detta hänseende hade vederbörliga fullmakter. Detta var det första steg, som undertecknarne af fördraget 1841 gemensamt tagit i Petersburg. Ehuru det sednaste ryska dokumentets form och innehåll lemnar föga hopp öfrigt om ett afgö rande af saken i godo, trodde sig den engelska ministeren böra afvakta ett svar på denna de fyra makternas gemensaroma föreställning, innan den tillät en diskuesionderöfser uppstå i parlamentet. På denna gemensamma åtgärd hvilar nu allt återstående hopp om fred, någon annan stödjepunkt finnes icke och vi kunna med bestämdhet upprepa, att hvarken ambassadörerna i Konstantinopel eller amiralerna i afseende på inseglingen genom Dardanellerna erhållit några andra förhällningsorder än dem som ursprungligen blifvit dem gifna.n Allt beror, som man finner, af det sätt, hvarpå å ena sidan Turkiet, å den andra RyssJand upptager dessa bemedlingsförslag. Hvad först angår bemedlingsförslagens mottagande i Konstantinopel, så bör man dervid noga urskilja från hvilket håll de olika uppgifterna härom kommit. Om man betraktar artiklarne i ;Journal de Constantinople såsom ett uttryck af turkiska regeringens åsigter, så måste man anse invasionen såsom en begynnelse till allvarsamma förvecklingar. Detta bled talar om besättandet af Donaufurstendömena såsom en mot folkrätten och fördragen stridande våldshandling och försäkrar upprepade gånger att Porten icke kan och icke kommer att gifva efter. Härmed öfverensstäramande är följande underrättelse i de sednaste Wienertidningarne: Porten har afsändt en cirkulärdepesch till sina sändebud vid fremmande hof, af hvilken man kan se, att sultanen icke har någon böjelse att gå in på de ryska fordringarne. På samma gång söm de ryska trupperna inträffade i Jasey ankom en rysk not till Konstantinopel, i hvilför 2 -A Ar a a re Al le DN 4 OT at AR RSA NIT dT 0 da grn

22 juli 1853, sida 3

Thumbnail