henne; hans enda ärelystnad var att af henne
erhålla en ömmare blick eller ett mildare ord.
Då han händelsevis räsonnerade föreföll det
honom som om sjelfva vishetsgudinnan före-
skrifvit honom denna kärlek. Ett godt gif-
termål var det bästa medlet att aflägsna alla
faror; och advokaten var så rik att bans enda
dotter borde få-en ståtlig hemgift. William
kände ofta lifliga betänkligheter; hans sam-
vete plågades af en seger som i många men-
niskors ögon skulle anses som en affär. Han
hade tusen gånger föredragit att emottaga in-
genting af Lavinia och sjelf kunna omgifva
henne med begge Indiernas skatter. Men re-
flexionen lugnade honom småningom, och då
hans olyckliga stjerna tvang honom att göra
ett rikt gifte, hoppades han åtminstone atten
väninnag hand skulle förmildra uppoftringens
stränghet.
Vid första ryktet om giftermålet, kring-
spridt. man visste icke huru, kom hela staden
i rörelse. William hade alla försmådda pre-
tendenter, Lavinia alla gamla flickor emot sig.
Dessa båda läger bildade snart ett enda, och
kriget fördes med raseri. Envis, häftig, miss-
tänksam, tillbakavisade advokaten med en
högdragen ton alla råd som ett för mycket
barmhertigt nit kom att gifva honom rörande
hans blifvande måg. Men sedan han hade
ingen annan att bekämpa, började han be-
kämpa sig sjelf, och det : var i sanning den
svåraste kampen. Efter att ha samtyckt till
giftermålet och till och med utsatt tiden
derför, tänkte han ett uppskof skulle sätta
honom i stånd att underrätta sig om Williams
exonomiska ställning och segrande besvara
alla insinuationer. Han meddelade sin id
till Lavinia som visade en exemplarisk un-
der ifvenhet; han fröjdade sig hemligt åt ett
dröjsmål som borde höja henne uti allmänna
opinionen och låta hennes tillbedjare undergå
ett för henne smickrande prof.
DAbernon väntade sig icke det uppskof
advokaten påfunnit; det var det-hårdaste slag
: kunde träfta honom. Han besvor Lavi-
nidvett icke ingå på ett förslag som dref ho-
a