MM
gjort en god skörd och lefvat sparsamt. Jag sålde slut-
ligen skrinet ånyo påfyldt, tillika med originalurkunden,
åt ett rikt kloster emot bestämd summa. Vi kommo till
Wien ungefär midt i vintern, der jag beslöt att afvakta
våren till fortsättande af mina vandringar och tillika in-
Jvänta underrättelser från baronessan Brandenberg, hvil-
ken jag tillskrifvit i den förhoppning att hon numera öf-
vervunnit sorgen öfver Bibis död och åter upptagit mig
till nåder.
Otåligt väntade jag på svar. Jag fick fet slutligen,
men af en fremmande hand, och inhemtade deraf, att.
min tant, som numera utbytt det jordiska emot det evi-
ga, hade insatt sin älskade systerdotter till universalarf-
tagarinna, utan att med någon donation ihågkomma hvar-
ken mig eller någon annan, med undantag af de fåglar
och kattor, som hon lemnade efter sig. Om allt detta
blef jag härigenom på arftagarinnans vägnar, som af den.
aflidna fått uppdrag att fullgöra hennes sista vilja, slägt-
vänligt underrättad.
Lyckligare var min reskamrat schweizaren. Ryska:
regeringen lät erbjuda höga fördelaktiga vilkor åt tyska
läkare, som ville sätta sig ned i Ryssland. Min reskam-
rat begagnade sig af detta anbud och reste till Ryssland.
Jag vill äfven i förbigående berätta, att jag några är der-
efter händelsevis i Tyskland träffade samma perso
som då nyss återkommit från Ryssland, derifråm
119
blifvit förvisad. Sina sällsamma äfventyr beerättad e han
för mig under det vi tömde en butelj vin, äfver som att
det var hans afsigt att, oaktadt faran af en var adring till
Siberien, iinnu en gäng ätervända till kysslar 4. der han
varit en furstinnas gynnade älskare. Till 0.3
rade han orhållit ett armband med dyrbar
wan bar pi blotta armen under linnet
Mräda horom ifrån att återvända till
tan blefve ertappad, ett fasansfullt
örgälves! Han återvände till trots
n gång ut. Sedan har jag aldr
sinne af henne
ra juveler, som
. Jig sökte att
ett Jmd, der, om
.de väntade honom.
af min varning ännu
g hört utaf honom.
Invalidens )
Min tint önskade jag ett
ra sidan grafven och förlö
soning.
saligt uppvakmande på an-
. henne gerna attt hafva gjort