MUR AT.) ALEXANDRE DUMAS. Efter tio minuters ridt, närmade sig Bonafoux till sin följeslagare, och sade, i det han ade handen på hans arm: Marouin, jag har något allvarsamt att meddela dig, en vigtig hemlighet att anförtro dig.v Tala, kapten. Ni vet väl, att utom biktfäderna, det ej finnes några så tystlätna som notarierna, och i ordningen näst efter notarierna komma advokaterna., Ni tror väl icke att jag kom ut till ert landthus endast och allenast för nöjet att göra en promenad. En vigtig sak, ett tungt ansvar sysselsätter mina tankar, och jag har ibland alla mina vänner helst vändt mig till er, i den öfvertygelsen, att ni vore mig nog tillgifven, för att vilja göra mig en stor och vigtig tjenst.r Ni har gjort rätt, kapten. Låtom oss utan omständigheter gå rakt på saken, såsom det anstår två män, hvilka högakta hvarandra. Min farbror, konung Joachim, ir landsförvist; han är för närvarande dold hos mig; men han kan cj qvarstanna der, emedan jag blir den förste, hos hvilken man skall anställa undersökning. Ertlandthus ligger afsides, och följaktligen kan för honom ej finnas någon mera passande tillflyktsort. Ni måste ställa detta landthus till vår disposition, tills händelserna tillåta konungen att fatta ett beslut, ehvad det också månde bli. Ni kan förfoga deröfver,, sade Marouin. Godt; min farbror skall då ligga der natt. Men gif mig åtminstone tid att göra det ) Se MM ALI