Allt och intet! Behagar ni förklara er tydligare. Så-
ledes skulle vi intet ögonblick vara säkra för de beväp-
nade sicilianska hoparne. Jag tror knappt derpå. Der
fransyska besättningen skulle ba fått nys derom)
Biind är ni, blindy blinde allesammans, fransmän och
sicilianare.
Och grefve Ribera är sjelf med de beväpnade bön-
derna? :
Förstår sig! Tjockt som bisvärmar, som gräshopps-
svärmar, fara de genom landet. Grefven gick från Sciglic
mot Montleone. Cancellieri vill med sina män på engel:
rka skepp vid S::a Eufemia eller Amantia falla fransmän
nen i ryggen.,
Det låter illa, signor Capo Ruota. Hvad blir det di
af oss arma skeppsbrutna?
pPah! Man nedhugger blott fransmännen; er andra lå-
ter man lefva. Vidare ingenting. Derpå förena vi os
ed sicilianarne och göra processen kort. Vi predika der
Port. Förstår ni det! Vi predika på god sicilianska. Mer
Het blifver emellan 0ss. R
Naturligtvis, dock skulle jag . ..
För all del, inte en bokstaf derom! Svär mig..,
Nå ja, jag svär vid alla helgon. Men vill ni slutliger
pckså säga mig mitt brefs öde?
Jag öfverlemnade det åt signora Marchesana Vio-
pgahni; och Pietro gaf henn3 äfven sitt, på samma gång
iom jag :
i Ni är en oförliknelig man, signor cavaliere. Och se
Wan! Hvar och Hurudan var marchesan ?,
I sitt palats utanför staden. Vi blefvo kostligt und
fignade. Jag fick ett praktrum och tre betjenter. Hor
a re mig intet annat än signor Cavaliere. Dock det :
örbigående; ty man vet dock icke hvem jag är.
Sade jag er inte det förut, att man skulle bära er på
Fänderna ? s i
sMarchesanen ga! mig vid afskedet icke mindre res
enningar, än en president uppbär af den kungliga kam
Ingo månadsanslag. I nödfall skall jag understödja er
inga herre, med respenningar, för att komma till Sciglio.
Jag? allraförträffligaste Cavaliere, jag till Sciglio!
Åuru kom ni på det galna infallet? Det kan marchesar
- vilja. Marchesan har visst icke tatat derom. Er
berrliga minne tar felt..
wSignör Cecco, märk det: En man, som känner all:
tikets konstitutioner, sedan konung Rogers tider; iten
Gran Cortes arbeten, dertill nio qvartband af Karl UT: