Article Image
— Det i går omnämnde rykte om ryske
tronföljarens ankomst til hufvudstaden på ång-
fregatten Bogatyr, lär icke vara grundadt; miss-
taget torde hafva uppkommit i anledning deraf
att på nämnde ryska ångfregatt, som i går natt
hit ankom, befann sig kejs. ryske generaladju-
tanten och kontreamiralen grefve von Heyden.
Hr kontreamiralen hade i går enskildt före-
träde hos H. M. Konungen, hvarvid han till
H. M:t öfverlemnade ett lyckönskningsbref från
kejsaren i Ryssland, med anledning af H. K. H.
Kronprinsens förestående förmälning.
— Med den Sandwallska tidningen i Göthe-
borg har nu den förändring försiggått, att nytt
tillståndsbref blifvit af hr J. Cronsioe uttaget
å Götheborgs Nya Handels- och Sjöfarts-Tid-
ning, hvilken kommer att redigeras af herr
Sandwall samt förlägges af ett par af hans
personliga vänner, som ej tillhöra antalet af
hans kreditorery.
— Under benämniogen Den Nittonde Juni har
i dessa dagar i bokhandeln å hr Alb. Bonniers för-
lag utkommit en liten, med yttersta elegans utstyrd
cahier, innehållande D. K. H. Kronprinsens och
Prinssessan Louises porträtter i stentryck, åtföljde af
tvenne poemer.
— Ingenting är naturligare än att den all-
männa entusiasm, som dagens högtid väckt i
allas bröst, äfven tar sig luft genom poetiska
utgjutelser. Bland andra har ett litet skalde-
stycke, med namn Folkets helsning till Kron-
prinsessan Louisen, visat sig i publiken. Det
har till författare hr K. J. Ekeblad, förut be-
kant som god versifikatör, och här tillika som
synnerligen loyal undersåte. Vi vilja låta et
par strofer inflyta som prof på denna folkets
helsning:
Kring stad och land ett hjertligt jubel klingar
Och Dig i dag LOUISE sin helsning ger;
Sin bästa gärd det Svenska fo!k Dig bringar,
Ty det af hjertåt Dig välkommen ber,
Välkommen då till gamla Sveriges rike,
Flyg i Din brudgums famn intill Hans bröst,
Der bor en kärlek, hugstor u:an like,
För Dig, för Sverige och för äraas röst.
Så trofsst, manligt Svenskt och bottenärligt
Ett kusga-bjerta klappar i Hans barm,
Det lofvar för din framtid suöat och herrligt
Allt hvad Du drömde om så ungdomsvarm;
O —! älska Honom trofast, varmt tillbaka
Som Han nu älskar Dig och fädrens jord,
Blif ej Hans drottning blott! — blif ock Hans maka
Med tro som Nannas uti sagan spord.n
Ett stycke längre fram läser man följande:
När Vintergatan strålar uti qvällen
Med Karlavagnens stjernor i det blå
Och Nordan brusar herrligt öfver fjällen
Bland furor, som med silfverbjelmar stå,
Då strömmar floi af eld in i Ditt sinne
Och gjuter Nordbo-kraft uti Din barm,
Der kanske blöder nu ett barndomsminne
Af Hollands vår så rik och blomstervarm ?
Allt skönt Du lemnat i Ditt hemlands rike,
Vår kärlek det igen Dig ger en gång,
Om Josephinas, Desiderias like
Du blir i folkets bröst och skaldens sång.
O —, älska då med hänryckt ungdoms sinne
Du Dotter af Oraniens bjeltestam
Det Nordens Brödrafolk, dess sagas minne
Och gack med tro Din höga bana fram!
Slutstrofen har denna lydelse:
Som Du i dag kan ingen älskad blifva,
Du läser rörd i Dina Svenskars bröst
Vår bön: att Gud välsignande må gifva
Louise åt oss till gamla Sveriges tröst!
O, — måtte Gud vår Carl och Dig beskydda!
Håll Gud Din hand kring Oscars kungahus
Och sprid ikring palats som ikring hydda
Din kärlek och Din sannings rena ljus!!
Thumbnail