Article Image
bland lektorerne, i synnerhet prosten Söder-.
berg, yttrat sig för det nya systemet på ett;
ganska afgörande sätt; så har man otvifvelaktigt
skälig anledning att hoppas en snar och godilt
utgång på reformarbetet i Wermlands under-lc
visningsverk.
j
———— ALL 1
RÄTTEGÅNGS- ocH POLISSAKER.
Kaoammarjunkaren Pontin contra vice notarieni!t
Franz Sjöberg. I
Hz: Pontins rättegång mot hr Sjöberg har i dag?
förevarit vid rådstufvurättens 3:dje afdelning, den-
samme vid hvilken klaganden sjelf är anställd soml!
extra ordinarie. g
När målet påropades uppsteg hr Pontin från dom 5
bordet, vid hvilket han en stund förut tagit plats
och sysselsatt sig med att läsa tidningar.
Hr Sjöberg var icke tillstädes, men hr Carl Lo-jS
rents Junior inlemnade en skrift; hvari hr Sjöberg
tillkännagaf, att han vore hindrad från inställelse afl!!
en kallelse till rådstufvurättens andra afdelning, och:
derföre blott ansåg sig böra anföra att han icke in-
nehade eller innehaft något tillståndsbref på utgif-!
vandet af Folkets Röst, utan blott på en tid hyrt )
utgifningsrätten, :hvarföre han yrkade blifva skilld 1
från målet. Fullmakt för denna skrifts ingifvande!
innefättades uti densamme, men hr Lorents förkla- I
rade sig icke hafva fullmakt att ingå i något sva-6
romål. I
Stämningen upplästes nu och lydde: t
Till Stockholms högädle Rådhusrätt! i
Uii en här i hufvudstaden utgifven tidning vid!
namn Folkets Röst); har förekommit följande mot!
mig riktade tillmälen: N
I MM 5, lördagen den 2 Februari, på fjerde sidan
3:e spalten, finnes sett träsnitt med öfverskrift: En!!
kammarjunkare; verksamhet, hvarigenom föreställes;
en i hofuniform klädd person, hvilken i bugande
ställning emottager en penningepung af en annan.
Af den tillhörande texten, som tillkännager att sce-!
nen är på Bisasieholmen, synes påtagligen att de båda,
bandlande personerna åsyftas vara härvarande kej-i
serlige ryske ministern baron von Kridener och jag.:
I AM 6 för lördagen den 9 Febr. står på 4:a si-
dan 2:a spalten:
Den ryska lukten är på långt när icke så om-4
tyckt inom Bildningstirkeln som på hofvet, der kam-S
marjunkaren alltid är en välkommen gäst., IF
I JM 43 för lördageh den 30 Mars står på fjerde s
spalten under ett träsnitt, föreställande en kossack q
ridands bakfram på en åsna: ik
Till slut en rysk spion så båld,
Hur åsnan galopperar stolt,
Herr kammarjunkarn gör en volt
Hon kastar af sig Ryssenn. i
I MM 44 lördagen den 6 April står på andra si-
dan, 3:e spalten: I
Med kännedom af herr kammarjunkarens oför-
skämdhet, att, eburu han, som man vet, uppburit
en ganska betydlig prenumerationsafgift, likväl nu i
sina yttranden till flere bekanta, söka hvälfva skul-
den för den bristande betalningen på andra perso-
ner, och hvarigenom han: förmodligen äfven trott
sig kunna dölja sin sannskyldiga egenskap af rysk
2gent.
I Je 15 lördagen den 13 April står på 9:a sidan,
4:a spalten: i
Cirkelns sekreterare kossacken Pontin lärer få.
afsked på grått papper. Bland svenska arbetare är.
det omöjligt att ena rysk agent i längden kan blifva:
tolererad. C
I JM 16 lördagen den 20 April står på 4:a sidan, !
4:e spalten: JG
Kössackern och kammarjunkaren Pontin.n ;
I M 17 lördagen den 27 April läses på 2:a sidan,
4:a spalten: js
Den af kammarjunkaren Pontin i ryskt intresse,
redigerade tidningen, i
sämt på 4:2 siden 9:a spalten, uti en mot mig.
riktad nidvisa: L
Ditt ryska mygg
I
i
I
i
I
I
!
;
i
1
f
:
Din ryske gök.
På samma sidas 4:de spalt läses: i
Han har icke, han. som kammarjunkaren Pontin;
en vän på Blasieholmen, som betalar fiolerna.n
Under hvilken tirad står samma träsnitt, som det, !
hvarmed tidningen uti JM Bö, sökt utsprida att jag!
af ryska ministern skulle mottagit penningar.
Ifrågavarande tidning har i flere nummer emot I
min person fällt grofheter och oqvädinsord.. Dessa
skänker jag den ringaktning sådana förtjena. Hvad
deremot de anförda, på heder och ära gående smä-
delserna beträffar, äro de så förklenande för mitt;
goda namn och rykte, att jag så mycket mer anser
mig nödsakad anropa lagens skydd och bjelp, som
ifrågavarande tidning företrädesvis läses af den del
af mina medborgare, öfver hvilka det tryckta ordet
utöfvar en stor makt, samt, om dessa missbruk af
tryckfriheten lemnades obeifrade, de grundlösa be-
skyllningar, som emot mig blifvit gjorde, lätteligen
kunde blifva såsom sannfärdige ansedda af dem,
nvilka, utan kännedom om min person och vandel,
sakna förmåga att skilja sanningen ifrån lögnen.
Jag finner mig följaktligen föranlåten att hos råd-
husrä:ten anhålla om Taga kallelse och stämning å
utgifvaren af tidningen Folkets Röst vice notarien
Franz Sjöberg, med påstående, att han, för ofvan
anförde emot mig riktade kränkande och. smädliga
tillmälen, måtte ställas till ansvar, hviket jag an-
håller att, vid målets utveckling närmare få be-
stämma.
För den händelse att Sjöberg falskeligen blifvit i
tidningen Folkets Röst uppgifven såsom tidningens
utgifvare, förbehåller jeg mig öppen talan mot den,
som må befinnas vara för berörde tidning verkliges
ansvarig. Stockholm den 4 Maj 1850.
E. M. C. Pontin.
Hr Pontin ansåg det strida mot tydlig lag, att lir
Sjöberg utelifvit, då i brottmål den tilltalade skall
personligen till rätta stånda, hvarföre han yrkade
att hr Sjöberg måtte till annan dag genom rättens
försorg varda hemtad.
Rätten fann likväl icke skäl lemna bifall till detta
yrkande, utan beslör att vice notarien Sjöberg skulel,
kallas att nästa gång sig vid hemtnivgs äfventyr in-
ställa. Sedan detta bestut afkunnades, tycktes hr
Pontin snmäla till protokollsföranden att hans me-
ning varit att yrka det sår ma, som rätten beslutat, :
men ett han yttrat sig felaktigt. Denna anmälanl!
skedde likväl icke offentligt.
oe TA RS RA EA ——
PN ce en er a ot jan ft ln JK RS
:
S
a
E
I
sn tr. hd Br ch
PR Ng JIRSE 2
Jj
S
s
RE
— Sistl. gårdag efterskickade krögerskan Olsson,
boende vid Arsenalsgatan, polisbetjening med anmä-
lar, att tillsyniogsmannen vid allmänna renhållnin-:!
gen, Otto D., var qvarbållen hos henne, emedan han!
kort förut innevarit å näringsstället samt vid aflägs-:
nandet medtagit en ströslef af silfver.. Då D. vid!
polisbetjeningens ankomst erkände att ban innehade ;
ströslefven, hvilken han lemnpat i sitt hemvist, af-
fördes han till kastenhoffshäktet. ;
Vid härom i dag hållen ransakning berättadel
krögerskan Olsson, att tvenne personer, hvilka inne-
varit på samma gång som D., vid dennes aflägs-
BECKS VIE ARK EES VET OT MEET. CE Feel TT OR EEG
Thumbnail