Den hedervårde hr Baune har mycket be-
: för Frankrikes politiska ställning i
de ögonblick. Jag bekänner att jag
icke r hans oro. (Ironiskt skratt på ven-
stra sidan.)
Jag bedömer den politiska ställningen efter
de diplomatiska relationerna, och i de depescher,
hvilka iag såsom utrikesminister emottager, kan
jg icke finna ... (Nytt skratt på venstra si-
dan.) Jag ser ingenting som kan oroa oss.
(Venstiern: Ah, abl). Våra förhållanden till
alla makter äro goda. Och hvad Schweiz be-
ar. om hvars ställning den hedervärde hr
Baurv- synes vara ganska orolig, ser jag intet
rättfärdiga denna fruktan.
veiz svarar ganska vänligt på de fordrin-
m man gjort; dessa fordringar åsyftade
gsnaodet af en brännpunkt för insurrektio-
nen. Ed förbundsrådet har handlat med kraft,
med vishet, och har fullkomligt gjort oss till
viljes. (Afbrott.)
Röst från venstern: Hvilka oss? hvilka oss?
e la Hitie: Jag tror, att hvad jag baft äran
säga församlingen är tillräckligt för den, för
att kunna bedöma vår politiska ställning (skratt
och utrop från venstern), som icke har något
oroande, något ailarmerande.
Om vi befarade något, så skulle vi nog hafva
begärt anslag för att ställa våra armåer på
krigsfot.
Om vi nu icke anse oss behöfva detta, så
är det derföre att regeringen icke tror någon
fara vara för handen; om den trodde det, så
le den hafva begärt ansiag af eder ....
och knot på veunstra sidan)
Hvad sedan beträffar den kredit af 400,009
;s, bvarom nu är fråga, så är det en re-
dan gjord utgift (une depense accomplie). Man
m förtroendevotum; här är icke fråga
ågot förtroendevotum. Ett förtroende-
votum pogäres då man har utgifter att göra.
Utstortet har grans skat alla de handiingar,
gå de gjorda utgifterna. Det har afgif-
vit ett fördelaktigt betänkande; det tillstyrker
propositionens antagande och jag ser icke hvar-
före j skullen behöfva tveka att antaga den
bel och hållen.
Röster från venstern: Hvad hör det hit?
Andra röster: Nå än kostnaden för armeen
i Rom då?
De la Hitte: Den hedervärde hr Baune ta-
lar äfven om underhållet för armeen i Rom:
jag skulle önska att hr krigsministern vore hä:
för att upplysa derom.
Några ledamöter: Han är ju här! Han sit-
ter der på sin bänk. (Krigsministern d Haut-
poul sitter verkligen på ministerbänken.)
De la fiHitte: Ah, det var en annan sak.
Utrikesministern lemnar tribunen, yttrande
alt has lemnar ordet åt sin embetsbroder krigs
ministera, men dHautponl sitter qvar på sin
Pla:s under venstra sidans reklamationer och
skrati.
Ocus der beviljades den ifrågavarande supp-
lemeniarkrediten med 432 röster mot 171.
Enkestorhertiginnan Stephanie af Baden, som
nyligen ankommit till Paris, är dotter af Claude
de Beauharnais, en farbror till vicomte Alexan
dre de Beauharnais, som blef gift med Josephine
Tascher de la Pagerie. Kejsar Napoleon ut-
nämnde henne till sin adoptiv-dotter och lät
förmäis henne med markgrefven Wiihelms af
Baden sonson och efterträdare. Prinsessan Stå
phanie bor i presidentspalatset Elysee National
och kommer att uppehålla sig i Paris tvenne
månader.
Amant Alexis Monteil har nyligen aflidit vid
87 års ålder, bekant för sin Histoire des Fran-
gais de divers tats.
I Avignon har en legitimistisk demonstration
egt rum den 24 Febr. e. m. En hop legiti-
mister tågade genom Rue de la Colombe och
ropade: ;Lefve den hvita fanan! Ned med re-
publikanerna!l Derefter uppstämde dessa trou-
badurer en sång, i hvilken, bland annat, föl-
jande strof förekommer:
Så Henri cinq veni deman,
Ah que då testou! Ah quåe de testou!
Så Henri cinq veni deman,
Ah quå då testou coupayan!
I Mont-Saint-Michel har ett litet myteri egt
rum bland arrestanterna den 27 Febr.
Eoligt ett rykte skall presidenten Bonaparte
hafva utnämnt Dorsay till sändebud i Hanno-
ver, men utrikesministern De la Hitte hafva
vägrat kontrasignera utnämningen, hvadan ett
spändt förhållande skall hafva uppkommit mel-
lan presidenten och hans minister.
Voixz du Peuple för den 1 Mars har blifvit
seqv strerad och geranten aktioneräd för en ar-
tikel med titel: Sance de VAssemblee natio-
nale Trahisonlbo
STORBRITANNIEN.
I underhusets sammanträde den 26 Februari
utvecklade mr Fox en af honom framställd
motion om inrättandet af folkskolor på sock
narnes bekostnad ; han vann bifall å ömse si-
dor i huset och man förutser att motionen
kommer att gå igenom. Med fullkomlig från-
varo af kyrkligt hyckleri (scant), dolde mr
Fox icke det otillfredsställande i de undervis-:
ningsanstalter, som både episkopalkyrkan och II
andra sekter inrättat i England, under sin led- l
ee Av RP oo op