vi dem att taga tillfället i akt och icke onödigtvis
afvakta en arresteringsorder. Gå, gåv, sade vi till
dem, vi qvarblifva för att svara.
Vi voro således fångar, men illa bevakade.
Om det är en skam för oss att icke hafva be-
skedligt afvaktat polisagenternas ankomst, så får jag
taga den skammen på mig. Jag yttrade nemligen
till Ledru-Rollin: Huset har andra utgångar, som
icke äro stängda. Hvarföre tänka vi icke på att gå
härifrån? Låtom oss gå åt trädgårdssidan.,
Vi gingo dit, då någon, som utan tvifvel hörde
till huset, underrättade oss, alt andra nyligen hade
utgått genom en trädgårdsport. Dessa andra, voro
sannolikt desamma, som hoppade ut gerom fönstren,
4 å 5 minuter förut, under det trupperna inträngde.
Gå till venster, tillade man, bortom venstra
knuten.
Porten var öppen och vi gingo ut,
Vi hade icke gått 60 alnar, förrän vi igenkändes
af folket och vid hvarje steg helsades af lefverop,
som för tillfället kommo något olägligt. Trenne
gånger nödsakades jag att tillbakahålla talrika följen,
som ständigt bildade sig och lätt kunnat kompro-
mettera oss; två gånger nödgades vi ändra kosa och
I hastigt vända om, för att icke råka fast för trupp-
kordonger.
I Det är bäst att begifva sig in i husen, sade
Ledru tili mig. Inom fem minuter skall en patrull
göra slut på våra vandringar, och vårt häktande
kunde åstadkomma en onödig konflikt.
) Okända vänner, som följt oss, lade sig genast ut
för oss, då de slutligen förstodo hvad det gällde.
Ty vår lugna hållning hade dittills gjort, att ingen
märkte vår fara. Under det att de rådgjorde med
ILedru utanför en port, hvarest man vägrade in-
träde, enligt hvad jag sedan fick veta, kom en gosse
laf 45 å 46 års ålder, klädd i blus, till mig, tog
I mig i handen, fixerade mig med tvenne stora ögon,
som uttryckte tillgifvenhet och förstånd, samt sade:
Har ni förtroende för mig? Följ mig; kom!
Han införde mig i en allf, och då vi kommit
ett stycke framåt, aftog han sin blus och sade:
Se här min blus och min dåliga grå hatt; skyn-
da och lägg af det der och ni skall passera fritt öf-
ver ailt.
Han afrådde mig i öfrigt att antaga ytterligare
förklädnad eller på annat sätt söka förställa mig,
samt tillade:
Låt oss nu stiga upp! I detta qvarter äro alla
vänner,,
Och verkligen öppnades också genast vid vår an-
komst den första porten i detta hus, der man sedan
visade mig så många hedersbetygelser.
Erbjudet skydd, det år en enkel sak; men den till-
gifvenhet och den stora omsorg, hvarför jag var fö-
remål hos dessa hederliga menniskor, skola aldrig
utplånas ur mitt hjerta. Ingenting kunde lugna
Idem. De uppsökte och tillredde på alla håll ställen
der man kunde hålla sig dold och gjorde sig allt
möjligt besvär.
Emellertid hade min unge beskyddare genast från
första minuten afgått med en biljett, i hvilken jag
sökte lugna min hustru för min perron. Han gick
fram och åter öfver Temple till rue de Beaune med
otrolig hastighet. Hans snara återkomst förvånade
mig. Under det att jag ånyo utsändt honom, för att
inhemta underrättelse om sakernas ställning och un-
der det att jag delade mitt värdfolks tarfliga måil-
tid, satte jag mig äfven i förbindelse med mina vän-
ner, hvilka icke ville tillåta mig att gå till natio-
nalförsamlingen. Enligt erhållne underrättelser för-
säkrade de mig att jag der skulle falla ett offer för
ett anklagelsedekret, som antingen redan vore utfär-
dadt eller i verket, och jag skulle der otvifvelaktigt
löpa fara att låta arrestera mig. Man försäkrade
mig att Ledru Rollin och några andra hade bort-
rest. Man underrättade mig äfven om inbrottet hos
Dimocratie pacifique förstörelsen af vårt tryckeri,
kasternas sönderbrytning, stilarnes utkastande och de
älskvärda besök som gjordes i min bostad afgalnin-
gar utan behöriga dokumenter, hvilka sprungo om-
kring och skreko till min hustru och svärmor: Vi
söka en man som skulle slitas i tusen stycken!
Förgäfves sökte en linicofficer att lugna dessa seger-
vinnare.
Sådan är den del, som jag tagit i händelserna d.
43 Juni, sådant var mitt förhållande. Jag har in-
gen ting förtegat. Än en gång, hvad jag nu frivil-
ligt berättat, hade aldrig utan min bekännelse kun-
nat bevisas inför rätta. Men det anstår mig icke
att förtiga dessa saker.
TYSKLAND.
Man har i Dresden funnit en koffert med
papper, som tillhöra Bakunin. De äro skrifna
mest på polska eller ryska, och derföre behöf-
ver man en skicklig öfversättare från dessa
språk. Emedlertid hafva, såväl ryska, som
österrikiska och preussiska regeringarne dit-
Isändt ombud för att bevista undersökningarne.
I Resande, från Mannheim, Heidelberg etc.,
Isom vilja till Basel, Freiburg ete., måste låta
visera sina pass i Karlsruhe.
Den 8:de Juli skrifves från Karlsruhe att
Rastatt blef starkt beshjulet, och man tror att
fästningen snart skall gifva sig. — Willich är
befälhafvare i Schwarzwald.
ITALIEN.
Dagens utländska tidningar bekräfta nu, att
franska armen intågade i Rom den 3 Juli.
Garibaldi hade tidigt samma morgon aftågat
ifrån Rom med 5 till 6000 man, och troddes
hafva tagit vägen åt Terracina. Den segrande
franska armåeens 1:a division afgick den 4, ptill
I hans förföljande inberättar general Oudinot i
Jsin sednaste telegrafiska depesch af den 7 Juli.
I Den unge konungen af Sardinien har frisk-
nat. I en kungörelse derom yttrar han sin
förhoppning om återställelsen af äfven sin fa-
de s helsa, och begagnar tillfället att förklara
sig icke ärna göra något angrepp på Carl Al-
berts konstitutionella medgifvanden.
BEOORROBIA.
H. M:t Enkedrottningen utflyttade i går eft: