Å lyckats, nedlagt kommandot i Sicbenbärgen på grund af sjuklighet. Då nu äfven Windisch-Grätz afgånt för sin sjuklighet, kan man med skäl säga att det ser temligen sjukl ut för de segerrika kejserliga hjeltarne i Ungern. Från Czernowitz berättas: Fältmarskalklöjtnant Malkowski har med sina trupper utrymt Siebenbärgen och förlagt sitt högqvarter till Ober-Wikow, 20 mil från siebenbärgska gränsen, der han på högre anordning blott har att gå defensift till väga. Roman-öfversten Urban står med sin truppafdelning vid Dorna. I Rovoselitza, nära Czernowitz, stå vid ryska gränsen 10,000 ryssar, under general Freitag. Hela moldauiska gränsen mot Buckowina är utrymd al ryssarne. Bref från Jassy förmäla, att turkarne med en ansenlig styrka inryckt i Gallatz och Wailachiet, för att med väpnad hand protestera emot Donaufurstendömenas besättande.n Keisaren hade i Olmätz hållit stort krigsråd, hvilket skulle bevistas af Windisch-Grätz, men han infann sig ej, under förevändning af sjukdomsförfall. Beslut skall der blifvit fattadt att sända förstärkning till ungerska hären, samt åt Welden öfverlemna ledningen af den del af armeen som kamperar vid Ofen och Komorn och förut stått under Windisch-Grätz befäl. ITALIEN. Enligt Constitutionnel ämnar f. d. konung Carl Albert genom södra Frankrike begifva sig till Spanien. Andra tidningar bekräfta detta rykte och uppgifva att konungen redan är kommen till Antibes. En ny minister höll på att bildas i Turin den 27, af följande ledamöter: president och utrikesn.inister general Delauney; mrikesPi-ls nelli, förr mediem af Gioberti-ministeren; general Da Bormida för landtoch sjöförsvaret; justitieminister Christiani, en utmärkt rättslärd; finansNigro, en af Turins rikaste bankirer; åanuli kultusminister. Tillkännagifvandet af denna ministerbildning väckte mycket missnöje i deputeradekammaren, i hvars session den 27 deputeranden Lanza uti ett glödande tal tillskref piemontesernes motgångar i striden förräderi, och yrkade undersökning derom. Ministrarne Pinelli och Delauney förklarade sig villiga att låta företaga en sådan, men önskade att den måtte ske inför en hemlig kommittå. Detta vägrades nästan enhälligt af församlingen. I aftonsessionen samma dag beslöt kammaren, ogillande vapenstilleståndet, att förklara sig permanent, vapenstilleståndet inkonstitutionellt och ministeren skyldig till högförräderi, om den läte österrikiska trupper rycka in i Alessandria. Den 29 Mars tillkännagafs ministerens bildande officiellt. Da Bormida och Christiani Ihade icke mottagit de erbjudna portföljerna; i stället hade general Della Rocca och senator I Margherita ingått. Gioberti har blifvit miniIster utan portfölj och Galvagno minister för Ihandel och åkerbruk. Gioberti hade den 3 lApril ankommit till Paris i en diplomatisk beskickning. Sedan konungen besvurit konstitutionen, prorogerades kamrarne den 29. Från Treviso berättas, att sardinska flottan på den nye konungens befallning den 30 Mars lemnat venetianska farvattnen, med alla trupIper ombord; äfven general Pepe hade inskeppat sig. Ett bref från Rom af den 12 Mars innebåller följande om de planer, som förehafvas i Gaöta: Den 5 grepo romerska republikens i ombud i staden Spello och S:t Andreas-klostret len mängd papper, som visa de sammangadda--H FOR 6 EA HM II CE Re KE TT 1 om I oto Pl POP Am MM BE IP I tvn des i Gaöta verksamma stämplingar. En myckenhet dolkar, pistoler, musköter och ammunition togs äfven på stället. Allt detta, jemte papperen, fördes till Foligno och öfverlemnades, tillika med tre af de mest komprometterade bland klosterfolket, åt domstolen i distriktet. Jag bifogar en, af de tre ombuden samt! fem vittnen bestyrkt afskrift af ett cirkulär från Gaöta: Cirkulär 467, R.P. — Alfa. — Älskade bröder! Förrän den barmhertige Guden gifver sina barn paradisets herrlighet, vill han gerna se dem vinna martyrskapets lager. De olyckor och motgångar, af hvilka menskligheten och vär heliga religion nu äro öfverhopade, göra det till eder oundgängliga pligt, älskade bröder, att förena allt hvad som ligger inom området af den makt vi förlänat eder, för att värna våra kränkta rättigheter och tillintetgöra vära fien-Iders stämplingar. Liberala, jakobiner, carbonari och republikaner äro namn, som, fastän olika till ljudet, hafva samma syftemål, nemligen störtandet af vär religion och dess tjenare. Men vi måste tvärtom bringa våra fiender i förderf och skingra med vinden sjelfva askan af derasslägt:. Fortfar en derför i ert vanliga nit och odia själen hos edra bröder och inbyggarne i edert distrikt, såsom j bittills hafven gjort. Såg dem att då icke underlåta att, vid klockornas ljud, hasta till det heliga klostret, då hvar och en af oss måste vara färdig att utan barmhertighet ränna stålet i bröstet på dessa vanhelgare af religionen. Besinnen de eder, vi svärja den aldrahögste; de äro: att vi skole till det yttersta utTIrota våra fiender, deras barn icke undantagna, för att rädda oss sjelfva från den hämnd de en dag kunde komma att taga på våra heliga al-! taren. Kort sagdt, gören så, att när vi höja reaktionsropet, hvar och cen af er är färdig att upprepa det utan fruktan. Vi hafve redan tänkt på er belöning. Gaöta den 45 Febr. Alfa. Till den vördnadsvärde P. Rossi. Enligt enskilda bref från Palermo af den 22 Mars hade sicilianska regeringen dagen förut utfärdat en proklamation, hvari den förklarar vapenstilleståndet upphäfdt och utsätter fiendtligheternas öppnande till den 29 Mars. Öfveralit herrskade den största entusiasm; hopar af 5—140,000 menniskor med spadar och hackor strömmade till Palermo för att erbjuda fäderneslandet sin tjenst. De engelska och franska sändebuden i Neapel hade personligen kommit till Palermo den 22, som det sades för att erbjuda några modifikationer i konung Ferdinands ultimatum; men det troddes allmänt att Sicilianarne icke skulle gifva sig, förrän de fått alla sina fordringar uppfyllda. gm SEI n EE Ac så ej fi 3 rn MA FAR -— -— — 0 i AA ND PM vv -—-— -— — DN — pr — VV -— mm