Article Image
AR eng
Sn
Alvares på ett franskt boktryckeri, för att tryckas
och afsändas till Rio Grande. j
I hvilket fall som helst vill jag försöka att i
morgon förskaffa mig ett enskildt samtal med Do-
lores,, yttrade d:r Thorfin, vehuru det med hvarje
dag blir allt svårare. Di vi, som det synes, icke
hafva något förräderl att frukta af sennor Vera,
så skulle Dolores väl kunna anförtro sig till honom,
för att få underrättelse om sennor Garringos förbål-
lande till hennes aflidna moder.
Dolores är för närvarande i större och mer gifven
fara för en god engelsman, som fått i sitt hufvud
att gifta sig med henne — inföll Robert.
Märker ni det nu ändtligen ? frågade d:r Thor
fin, skrattande.
.Till följd af allt det jog bör af er och miste
sluta till på grund af hans beteende, betviflar jag
det. icke mer, och har svårt att 86 hvad som bör
göras, för att frälsa Dolores.
Om icke särskilda omständigheter komma emel-
lap, är ingenting för ögonblicket att befaran, an-
märkte Thorfin, ty herr George: går sakta till väga,
att. han så mycket säkrare må nå sitt mål. Det
sällsammaste härvid är, att den gamle mannen lika
säkert tror på utförbarheten af sin fixa id, som
om: Dolores verkligen stode med honom framför al-
taret.n
-Vännernas samtal stördes bär af en gammal ba-
kant från La Plata, Pat Gentleboy, som hade sökt
Hinango, utan: att:träffa honom hemma; men som
han kände nära. nog de: ställen, som hans blifvande
Kapten, plägade besöke, så hade han uppletat ho-
nom, der han befann sig nu.
Med kapten Finngrens tillbjelp hade Pat sålt
kuttern, som Barigaldi skänkte honom, och antagit
Hinangos förslag att gå i dennes tjenst på briggen
Vesta... Uader tiden bado denne förhemligat sin be-
kantskap med Irländaren, för att icke väcka baron
von Spandaus misstankar; ehuru baronen olyckligtvis
ändå fått af d:r Merbold veta mer, än som var nyt-
tigt, om Passagerarne från Li Pata.
Jag ber om förlåtalse, ers herrlighoil begynts
piccolablåsaren, jag kommer för att tala med ers
horrlighet om någonting alldeles utomordentligt.
SÅN!, inföll Hinango, sbvad står då på?
rand mig, ers herrlighet, det har händt mig, hvad
gammal sjöman icke ofta är ute för. Jag har
Thumbnail