VER
dyrbart i en sten! Det finnes blott en dyrbar,
en lysande se.k: den lysande väggsmedeny.
pKänvner ni någon europåi Rio Janeiro, som
gör affärer i mineralier och dylikt? Jag me-
nar en naturaliesamlare, som icke är någon
egentlig huandelsmanp, frågade mr Daily efter
en paus.
Naturaliesamlare eller något dylikt, som gör
goda affärer! Ja, jag känner väl en, som för-
står alt samla penningar genom stenar. Om ni
söker en sådan, så vill jag gifva er adress på
herr Closting, eller gå med er till honom, när
vi komma till Rio. Sjelf vill jag icke hafva
något att göra med honom — må Gud be-
varg mig för det! — Men om jag kan tjena
er som min reskamrat —
Mr Daily blef allt uppmärksammare och
frågade vidare: Jag hoppas den naturaliesam-
Jare, vi talar om, icke står i elakt rykte?
Rykte? svarade Merbold, ifrigt sysselsatt
med nedstoppandet af sina väggsmeder, jag
har redan sagt er, att han gör goda affärer.
Han har penningar, och den som det har, be-
höfver intet anseende. Huru han förvärfvat
sina penningar, bar intet med hans anseende
att göra. Jag menar hvad folket kallar .anse-
ende. Endast den, som icke har någon ta:
lang för affärer och icke förstår att förvärfve
penningar, står i elakt rykte hos dem, som
hafva penningar. Honom söka, de skada, eme
dan de frukta, att han vid tillfälle kan vänt
någon yunest af dem. De kalla honom la
och dum, eller i föreming med hederlig fö
hedeilig.
Mr Daily smålog med synnerlig belåtenhe
åt dessa anmärkniogar, i hvilka, ehuru i brutn;
strålar, mera sundt förstånd framlyste, än mar
af hans föregående beteende kunde vänta a
den lärde mannen.
Ganska sannt! förträffligt I utropade han
medan den andre fortsatte: Jag känner må!
ij stora bandelsstäder, om hvilka folket: stun
dom säger. ett och annat: den ene Här för