Hvad har jag göra med er man, Kate? Ni är tt förträffligt fruntimmer och den tillgifnaste syster — er förste man och jag voro krigskamrater; men jan är borta och bar lemnat min systerdotter efter ig. Ni har gift om er. Darrenton är en af dessa örträffliga anomalier, som man i vårt kära fäder-! esland helsar hedersmän i botten. Hans lynne är ika mildt, som det socker han säljer; hans karaker lika felfri, som hans rom — men han har hos mig intet att säga, och hvad hans noje eller misshöje rörande min nitce Louise beträffar, så bryr ag mig ej mer derom, än om en af hans sockertoppar. Men min bästa Georg, det var ej det jag ärnade Jäga. Jo, men ni sade, Kate, att mr Darrenton kanske ej skulle tycka om att Louise reste bort. Hvad rör det mig? — Han kan ej gifta sig med er dotter. Hvarför då skämma bort ett parti? Jag är en ifrare för giftermål, och ingen flicka, öfver aderton, skulle vara ogift om jag Vore kung. Hvad vil!e ni göra för att förekomma det? Göra? Min bästa syster, jag skulle utfärda parlamentsakter, utsätta premier, kringsända proklamationer, låta utgå kabinettsordres — jag vet ej hvad jag ej villa göra. Men som jag nu ej är kung, så vet jag hvad jag vill göra, och det är, att jag ville gifta Louise med hennes kusin G20rg. Härpå var öfversten pu så fulit och fest besluten, att ej alla vVerldens förenade öfvertalningar skulle förmått honom att afstå från sitt syfte. Mrs Darrenton tyckte blott, och så tänker kanske mängden af mina läsare, att en orimligers och mer fantastisk plan aldrig blifvit påunnen; men som jag altid säger i tvitvelaktiga fall: tiden får nivisa. Bland Ööfverstens utmärkande karaktersdrag VOro snabbhet i beslut och handling, som han förvärfvat under sin militära bana och ännu bibehöll i sin ålderdom. Blott två timmar lemnades Louise att göra sig i ordning till deras afresa, så att hon hade föga tillfälle att redogöra inför sig sjelf för sina känslor vid denna oförväntade tilldragelse, ehuru det nöje hon erfor vid tankan på att bese hufvudstaden ej var utan det hopp, att hon skulle råka sin kusin Georg, om hvars brytning med lagy Frances hon blifvit underrättad, Orsaken till denna;brådska kan