Article Image
Hos C. A. BAGGE (vid Gustaf Adolfs torg) och de
flesta Hrr Bokhandlare i Stockholm och landsorten:
OSSIANS SÄNGER
efter Gaeliska Originalet och på dess Vers-slag
försvenskade samt med en historisk-kritisk In-
ledning och Noter försedde af Nils Arfvids-
son. Med en musikbilaga.
Komplett i 2 ne delar; häftad: 5 Rdr 24 8 bko. Vac-
kert inbundna exemplar finnas al!tid att tillgå hos För
läggaren.
Den kritiska noggranhet, hvarmed Ossians dikter i de-
ras ursprungliga form blifvit från originaet öfverflytta-
de på vårt språk, kan icke förfe!a aw väcka hvarie bil-
dad läsares uppmärksamhet och deltzgande. — Öfver-
hufvud utmärker sig öfrersättningen framför Macphersons
genom en större enkelhot och natursanning: att döma
af bela deras hållning och ton måste denna öfversätt-
ning vara trogen, äfvensom derutaf, aw tolkningen så
väl öfverensstämmer med Tysken Ahblwardts åt hvars
samvetsgrannhet och grundiligdet Hr Arfridsson gör all
rättvisa. Framför den tyske öfversättaren står Hr A. i
diktionens renhet och skönhet; hans vers är ledig och
rör sig med bebag, lätthet och utan enformighet inom
de trånga gränserna af originalets metr, om man än
bör erkanna, att ban jast genom vårt klangrika och
mer acceniuerade språk bar en stor fördel framför Ahl-
wardt,
I
Thumbnail