langt Dluvit eilersakt al vakten och betjeningen. Slutligen hade man hittat ett papper, med namnet Maria Agostinan; men i dt åt påfven framställda ehoklad upptäcktes gifr. Maria Ågostina är en för sina mirakler berömd Madonna i den påfven så tillgifoa Augustinerorders kloster i Rom. — Vid dylika föreställningar bland bopen, tycks påfvens Hf vara temligen betryggadt mot hemliga anslag, hvilkas betänklighet under sådana omständighet:r är påtaglig. CHINA. Den sednaste ostindiska posten medförde från Hongkong den vwigiiga underrättelsen, att Engelsmännen-hade den 3 April sökt med våld utverka tillträde för Europeer i Canton, sedan Chin-serna icke kunnat i godo förmås till uppfyllelse af detta vilkor i Nankingska fredsslutet. I Juni förlidet år var en särskild öfverenskommelse träffad, mellan guvernör n på Hongkong, sr John Davis, och kejserliga kommissarien Keying, att ifrågavarande vilkor skulle förverkligas innan den 34 Mar: innevarande år, och i afvaktan härpå hade ångfiriyget Plu:o lifvit, några dagar före den sluiliga termine-, förlagd! framför engelska fattorierna i Cantons förstad. Kvappt var den bestimda dagen till ända, utan att det utlifvade högtidliga öppnandet af stadsportarne åt främlingarne ägt rum, förr än Pluto ilade till Hongkong med r:ppori derom, ech redan följande dagen, den 4 April, var på Hongkong en exekutionseskeder i ordning för att framtvinga traktatens uppfyllelse, sannol kt enligt förut erhållna order från London. Chineserna tyckas icke föreställt sig att Engelsmännen skuile taga saken så allvarssmt och gå så skyndsamt tillvzga; de voro således fuilkomligt oförberedda på hvad som hände. Den 3 April såg man i Canton en engelsk flottal naltas, sammansatt af alla de engelska krigsskepp, som kunnat detacheras från Hongkong och med landtroppar ombord. Flottan hade dock på morgonen föregåtts af ryket att Engelsmännen nalkades, sedan de förut eröfrat del 4 chinesiska fästen, som äro 2anlegda vid mynningen af inloppet till Canton, på omkring 8 geografiska mils afstånd derifrån, samt förnaglat de 6till 700 kanoner, hvarmed verken voro bestyckade och sprängt krutmagasinerna i luften. Så hade ock skett. Garnisonerna hade skjutit 3 eller 4 skott på Engelsmännen och tagit till flykten. — Klockan 9 på morgonen låg flottan framför Canton, till föga mindre för-: våning för de europeiska residenterna än för Chineserna sjelfva. Att den nalkades faktorierna märkte man först d rigenom att ett dussin eller tjog mandarinjonker, hvardera rodd af 460 till 4350 man, ilade i full flykt undan längre uppåt floden. Sedan ångfartyget Pluto,l, jemte 3 eller 4 lorchas, och några chinesiska fartyg, alla fullsatta med soldater, kanoner och munition lagt till vid engelska trädgården, landsteg sir John Davis, jemte kapten Mac Dougall; och guvernementets chinesiske sekreterare d:r) Gutzlaff, samt mottogs af engelske konsuln Mac Gregor. Omedelbart derefter landstego äfven trupperne, dels Europ6er, dels Sipahier, omkring 4000 man, och inqvarterades i åtskilliga de engelska köpmännen tillhör:ga nya hus, som äntu voro eb bodda. En hop chinesisk pöbel bade skockat sig utanför faktoriet och kastade sten på främlingarne, men förjagades lätt af ett kompani engelska soldater. I allal till faktorisrna ledande cbinesiska gator ställdes sedan starka vaktpaster och 20 engelska j. soldater kommenderades att intaga chinesiska högvakten vid ändan af Old China Stireetx, som bevakades af 60 chinesiska soldater. När dessa sågo de engelska nalkas, gjorde de en ceremoniös helsning (chin chin) öppnade portarne och sprungo sin väg. De nyssnämnda gatorna barrikaderas med vattenfat och stenhögar, från skeppen fördes munition och 6 kanoner iland och sappörer tillverkade en mängd stormstegar af bambu, hvarvid chinesiska arbetare biträdde. Hela dagea förlopp likväl utan annan strid än den lilla st-nkastningen på morgonen. Följande dager, den 4 April utfärdade sir John Davis följande proklamation: i Jag, Storbritanniens sändebud och fullmäkig, gör veterligt för er, invånare och bodägare, att jag i anledning af edra chinesiska vembetsmäns traktatsbrott har med en stridsmakt af stora och små skepp hastigt kommit strömmen uppföre till er provinshufvudstad, för att undersöka de dåliga grundsatserna och falska skälen hos edra chinesiska embetsmän, hvilka stoftkyssande vidgått sin förbrytelse. Det är derföre rätt och lagligt att förlåta dem sina öfverträdelser. Vi betrakta er, er folk, såsom små barn; och äro städse sinnade att hägna och beskydda er, samt halva visst ingen grund att förorsaka er skada eller lidande. ,Skulle det likväl finnas laglösa landstrykare, som sälla sig till folket för att förena sig om stenkastning, så skulle vi, Engelsmän, blifva högst ovilliga deröfver. Af sådan orsak bafva pvi ock förstört två bodar på Lwsn Hing-gaton, till varnagel för andra. Hädanefter sköte hvar och en sina egna göromål, och j måsten afphålla er från allt störande af lugnet, om j viljen undvika obehagligheter. Hvar och en lyde, med vederbörlig bäfvan Folket var i alla fall ytterst uppbragt, särdeles på Keying. I alla gathörn uppsattes hotande kungörelser emot honom. I en sades at! han . hade förtjent dödsstr.ff, att bans palats borde uppbrännas cch hans lik släpas kring gatorna; i en annan uppmanades folket och mi lisen att förstöra de i främmande uniform klädd: banditerna. Imedlertid fortsattes underhand lingarne emellan sir John och Keying, och del 6 April lät den förra kungöra, att de chinesisi auktoriteterna giv: efter, i det ögonblick sta dens förstöring skulle börja. Ett nytt fördra; afslöts med Keying, utfästande: 4) Fritt inträd: