ULL 3UuviäälSLtvIale Av i MP MM
Vincke och hr von Saucken-Tarputschen, sökte
visa det felaktiga deri, att vilja inrymma rent
militära för:oganden inflytande på ett helt :n-
nat och olika gebit, och den förstnämndes tal
i synnerhet skildras såsom både grundligt och
skarpt, och gjorde ett stort intryck på hela för-
samlingen. Den kunglige kommissarien hr von
Bodelschwingh ansåg, under dessa förhållanden,
icke rådligt att vidhålla förslageti denna punkt
i dess ursprungliga fattning, utan modifierade
det sålunda, att de båda punkter skulle bort-
falla, som uteslöto bvar och en från en stän-
derförsamling, som af militörisk hedersdomstol
bl:fvit dömd från tjensten eller att ombyta vi-
stelseort. Men det är i synnerhet en punkt i
lagförslaget, som torde komma att väcka en lif-
lig opposition, och med skäl. Enligt densamma
skulle det bero af ett stånds medlemmar i en
ständerförsamling, så vida icke ?7, satte sig der-
emot, alt förklara en ledamot ovärdig att sitta
i ständersalen. Till hvilka stora missbruk ett
dylikt stadgande skulle kunna föranleda, faller
hvar och en lätt i ögonen. Regeringen å sin
sida kunde begagna det för att intrigera bort
misshagliga personer, och partihatet å sin, för
samma ändamål. ÅAnnu hade ej diskussionen
hunnit till denna punkt, men stämningen emot
densamma tycktes vara temligen allmän. En
talare i andra kammaren hade i anledning af
hela detia lagförslag haft det yttrandet, alt in-
genting bättre än detta bevisade rigtigheten a!
den sats, som blifvit framställd i ett bekant
arbete: Öfver vår tids kall för lagstiftning,
nemligen att den närvarande tiden alldeles icke
förstår sig på att stifta lagar. (Författaren af
detta arbete är nuvarande Preussiske justitie-
ministern von Savigny, som sjelf var närva-
rande i Ständersalen då detta yttrades.)
I Bernburg hade d. 26 April varit ett po-
tat:supplupp. En betydande qvantitet potatis
låg färdig att transporteras från stället, på jern-
vägen. En stor folkbop samlade sig på afto-
nen, stormade potatisförråden, och inom ett par
timmar fanns icke en potatis mera qvar. Hvar-
ken polis eller militär hade varit i stånd alt
hindra dessa excesser.
HOLLAND.
Preussiska throntalet har i Holland mött en
ännu mera nedsättande, om än i orden mindre
skarp kritik, än den som vederfarits det i Jour-
nal des Debats. Oppositionsbladen, som i sitt
land äro vanda vid ganska prosaiska och en-
dast facta omförmälande throntal, gå naturligt-
vis längre i detta nedsättande än de half-offi-
ciella; men deremot berömma de landtdagens
svar och uppställa det till och med som mön-
ster för generalstaterna, på sättet att yttra sig
moderat, utan att ändå efterskänka sina rättig-
heter.
Prins Fredrik af Nederländerna, som är stor-
mästare för frimureriet i Nederländerna, har i
Haag köpt ett hus för 50,000 floriner, hvilket
skall inrättas till gemensamt bruk för samtliga
logerna i Haag.
Med Batavia hade brefvexlingen tilltagit ofant-
ligt, sedan man för den börjat begagna engel-
ska öfverlandsposten från Singapur.
RYSSI AND.
mm
- Or vv
en -— 0; - — —
NA AA
Man har nu från Petersburg fått en lösning
på den för mången så gåtlika insättningen afl
ryska fonder i franska banken, och den ickel
mindre öfverraskand2 underrättelsen från Lon-
don om en dylik insättning i engelska banken.
Ryska senaten har nemligen i ett plenum an-
tagit finahsministerns förslag att använda det
till invexling af sedelmyntet ursprungligen an-
slagna kapital, 30 millioner silfverrubler, hvil-
ket småningom förökats till 414 millioner, för
jalt dermed efter hand inköpa så väl utländska
som ryska statspapper, hvilka skola deponeras
li stället för den metalliska valutan, och med
rentorna föröka amortssementsfonden. Skulle
Ibehof af metallisk valuta åter visa sig, så kom-
ma de inköpta statspapperen att på europei-
ska börser användas till invexling af klingande
mynt.
Åtskilliga högre militärchefer vid Kaukasiska
larmeen, hvilka blifvit beträdda med underslef,
hvarigenom lif och helsa förspillts för en del
manskap, äro nyligen afsatta, och ställda inför
krigsrätt till vidare ransakning och dom.
Det tvungna ägtenskapet. I slutet af förra
- låret läste man i den bekanta litterära tidnin-
tlgen Nordiska Biet en ballad, insänd från Nea-
elpel, af en ung grefvinna R., hvilken har ett
r namn inom ryska litteraturen såsom skaldinna.
-IDen kallades Det tvungna ägtenskapet och
-behandlade ett ämne ur Tysklands medeltid.
1lEn tysk friherre, förmäld med en jemnbördig
z fröken, lefver med henne i ständig osämja. En
1 dag anklaga begge makarne hvarandra öppet
i linför sina till en högtid församlade vasaller, och
s slutligen uppmanas dessa att gifva utslag i tvi-
sten. — Detta var balladens hela innehåll, och
i ldå det således, oaktadt formens poetiska behand-
a lling, icke tycktes ega någon!ing intressant, väckte
tldet lika litet uppmärksamhet hos allmänheten,
-Isom censuren skänkt det förut, när den utan
minsta betänkande godkänt det till offentliggö-
-Irande. — I början af April bar likväl någon
1. vädrat upp en politisk mening i denna ballad.
n Det är en allegori — heter det nu — ,öfver
flförhållandet emellan Ryssland och Polen, och
-Jvid nogare granskning tycker mängden sig äf-
-ven finna, att om tydningen också ej är grun-
t!dad, så är den ganska fintligt påhittad. Följ-