Article Image
Förgäfves arbetade machinen back, förgäfves
voro alla arbetarne utan undantag kallade på
fördäck, för att med långa stänger göra farty-
get åter flott; det förblef utan följd, och, så-
som inmurad, utan alt röra sig, var förstam-
men nedsänkt i den sega massan, hvilken var
så lös och eftergifvande, att stängerna icke
kunde få fäste och nedträngde så djupt, att de
endast med ansträngning af yttersta krafter
kunde åter uppdragas.
Ropa på mellandäckspassagerarnel skrek nu
den genom det fåfänga bemödandet uppbragte
styrmannen; kalla hit däckspassagerarne, fort-
for han till arbetarne; damn it, hvila ej på
stängerna, såsom ni sofve, give her hell, give
her hell, boysi
De flesta däckspassagerarne åtlydde kallel-
sen och sköto nu med all kraft på stängernz
och de mot land stödda båtshakarne, för at!
göra ett allmänt förtvifladt försök.
There she comes!, ropade styrmannen upp:
muntrande, då fartyget började röra sig, oct
ledsagade sina ord med -godt exempel; i de
han stödde högra foten emot gångspelet, tryck:
te han med sådan kraft på en stång, at
ögonen tycktes hota sprängas ur sina hålor och
stora svettdroppar rullade ifrån pannan. Nu
lossades fartyget, men dervid brast en af stän-
gerna, som tolf kraftiga karlar tilltrott för myc
ken styrka, och dels af egen öfvervigt och dels
pressade af de, som voro bakom dem, störtade
fyra man öfver bord; men som jullen var utt
för alt bogsera, blefvo de genast uppdragna.
Thumbnail