förstörde sig genom en åt tusentals håll splitt rad verksamhet. Woronzow har icke denn jättelika affärsverksamhet, han är tvärtom lite rädd för arbete och tycker mer om att spel herrskare och fältherre, än skolmästare och kor poral. Bäst fioner han sig på lysande feste: der alla, från den stjernbetäckte generalen til Kurd-begen med sin filtmössa, buga sig för ho nom, och det upprigtigt glada folkets jubelroj tillika nå hans öron; ty fursten, som är upp född i det fria England, älskar, jemte furste glansen, äfven det stackars folket och försmå! icke äkta popularitet. Invånarne i Tiflis är alldeles förtjusta öfver den majestätiske och Pp samma gång nedlåtande öfverbefälbhafvaren, ne! grusiska aristokratien är lika ifrig at trängas hans salong, som den var att hålla sig undar från hans företrädare: Furstarne Woronzow hade tillbragt den varma årstiden på den luf tiga bergshöjden Priutin, i skuggan af dess präk tiga löfskogar. Sedan Oktober månad bebo de åter palatset i staden, der den ena festen fölel efter den andra. De vackraste Georgiskor hopp: der i masurkan med mustaschbeprydda kossackofficerare. — På krigets skådeplats i Daghestar har föga nytt af vigt tilldragit sig efter kavalleriträffoingen på Kambulats stränder. Nailem Hadschi Mahoma förstärkte med sina ryttare Schamyls skaror, bvilken hade intagit en fast ställning med 3000 man till fots och sitt artilleri på ett berg nära Sulak, för att angripa den svaga besättningen i den nya fästningen TschirJurta, hvars skansar ännu icke voro fullbordade. Men generalerna Freitag och Argotienski skickade betydliga stridskrafter till denna hotade punkt, och Schamyl drog sig derföre utan strid undan till den stora skogstrakten vid Itschkert. Derifrån tågar han oupphörligt genom alla de honom underlydande trakterna af den stora Tschetschnsj2, uppmuntrar stammarne till ihärdig strid mot Ryssarne och rustar sig till att kraftigt mottaga de ryska kolonnerna nästa vår. Han har icke beträdt byn Dargo sedan den förstördes, utan förlade efter denna händelse sin vistebeort till den befästade dalen Buternoa, hvilken han sedan utbytte mot aulen Weden. Weden ligger öster om floden Argun, nästan i medelpunkten af den stora Ischetschnaja, och är omgifvet af omätliga skogar. Dit flyttade han sina ammunitionsförråder, sitt artilleri och de 200 rycka fångar, som hade fallit i bans händer under Ryssarnes tåg till Dargo. Om någon expedition företoges mot detta Tschetschenzerfurstens nya r-sidens, så skulle den sannolikt komma att utgå från Gros-Naja, Ryssarnes största vapenplats vid Sundscha, först framtränga utefter Sundscba och sedan genom Argundalen uppåt Tschachkeriens skogiga höjder. Schamyl tyckes gerna vilja locka Ryssarne till det in:e af sina skogar, och skulle säkert ansätta dem lika hårdt under en marsch emot Weden, som under marschen till Dargo. Men det ser ej ut, som skulle furst Woronzow hafva så krigiska planer i sigte för år 1846. Vid sitt sednaste sammanträffarde med kejsaren, på Krim, skall han hafva föreslagit en ganska moderat krigsplan. Inga stora fälttåg till det inre af Daghestan skola hädanefter företagas; men deremot skall man taga i besittning och bebålla alla strategiskt vigtiga punkter, anlägga nya kreposter vid Sundscba, Aksai och li Sulak, samt framflytta en stor del af den vid: Kubar och Terck bosatta kosssekbefolkningev t till Sundschafloden; venstra strand. En del aflc armåen är der sysselsatt med uppbyggandet afl nya stanitzer. Från dessa nya, i strategiskt!e fseende vigtiga punkter skill det lilla kri-f set fortfarande föres mot de närmast boendelt bergsstammarne, genom beständiga anfall ochi öfverrumplingar. På det sättet boppas manll unna minska Schamyls starka anhang i Tschet-tr chnaja, afskära denne kraftfulle motstånda-u es hjelpkällor och småningom uttrötta ellert itrota Daghestans inbyggare. Men ett sådantA ystem leder ej till ett snart och stort resul-g at. Vid mottagandet af högsta befälet på Kau-s asus hyste Woronzow förmodligen andra å-!k igter om sakernas ställning, än efter den blo-A iga lexan i de TIiscbkeriska skogarna. Hanlli ar offrat nog åt sitt krigarerykte genom för-fö öringen af Schamyls residens och dermed ut-zo lånat skymfen af Grabbes olyckliga expedition! dc ——